並び順

ブックマーク数

期間指定

  • から
  • まで

1 - 40 件 / 42件

新着順 人気順

英和辞典 ジーニアスの検索結果1 - 40 件 / 42件

  • 《形容詞A if 形容詞B》の構造, awkwardの語義(バラク・オバマの回想録と時事通信の誤訳) - Hoarding Examples (英語例文等集積所)

    【後日追記】この件についてのエントリはカテゴリでまとめて一覧できるようにしてあります。【追記ここまで】 今回の実例は、予定を変更して、今日まさにTwitterで話題になっている件について。 米国のバラク・オバマ前大統領が回想録を出したとかで、今週は英語圏の各メディアでもロング・インタビューを出すなどしていた。BBCも(ドナルド・トランプがぎゃあぎゃあ言ってるのをよそに)オバマのインタビューをトップニュースにしていた。それがトップニュースになっているときのキャプチャは取っていないが、記事はこちら: www.bbc.com 回想録そのものについては、BBCに出てるのはこれだけかな: www.bbc.com ほかの媒体のサイトを見るなどすれば、回想録についての記事はたっぷり出てくるだろう。今回の本題はそれではない。 この回想録について、日本語圏でも日本語で「報道」がなされている。そして、その日本

      《形容詞A if 形容詞B》の構造, awkwardの語義(バラク・オバマの回想録と時事通信の誤訳) - Hoarding Examples (英語例文等集積所)
    • グレートティーマスター利休

      変な日本語Tシャツやタトゥーなど、海外の怪しい日本語はインターネットでも大人気だが、日本にも怪しい英語がたくさんあることをご存知だろうか。 怪しいといっても間違っているわけではない。大真面目に伝えようと頑張った結果大変面白くなってしまった英語が、例えば日本にしかない概念を英訳した説明文などで稀に見ることができるのだ。 ”中二病が考えた必殺技”の味わい 初めてそれを発見したのは数年前、名古屋の徳川美術館を訪れた時だった。この美術館は海外からの来客も多く、展示品に添えられた説明書きには日本語と英語が並んでいる。 その時はちょうど千利休の企画展をしていた。そういえば、茶の湯文化って海外にも通じるんだろうか。 英語だとどんな説明になるのか気になって読んでみると、茶の湯を極めた利休が「茶聖」の称号を手に入れた、という流れでとんでもない英語表記が目に飛び込んできた。 これを見つけた時の概念を揺さぶられ

        グレートティーマスター利休
      • 「エンジニアに数学が必要か」は、そもそも違うだろうという話

        現在、広くWeb業界やアプリ開発業界でコードを書き働く方を「エンジニア」と呼ぶという慣習があることは承知しておりますが、twitterで見かけて「不思議だな」と思ったので、書こうと思いました。「慣習に従おう!」であれば、不毛な議論なので、エンターテインメントとして楽しんでください(そうは言っても、私は結構真面目に書いていますが…)。 きっかけ Twitterで「エンジニアに数学が必要か」という議論が盛んに行われていたので。これについて、簡単に議論したいと思いました。その内容を、この記事に書こうと思います。 私の結論 私がこれまで受けてきた教育の中と、これから議論する参考文献などから、私の結論は「数学を使わない技術者はエンジニアではない」です。 ここで重要なのは「エンジニアは数学が必要」とか「エンジニアは数学は不要」とかいうことではないということです。 そもそも「エンジニア」とは何かについて

          「エンジニアに数学が必要か」は、そもそも違うだろうという話
        • 知ってると得!英和辞典の引き方を復習しよう!

          知ってるようで分かってない「辞書の使い方」を学べる本 この本は、使っている辞書をそばに置いて、実際に引きながら読むと辞書の使い方が体得できるように書かれています。 と、偉そうに言う私ですが、10年近く前初めてこの本を手に取った時「あー、辞書ってこう引けば良かったのか!?」とビックリした記憶があります。 昔の引き方なんて雑なもんで 引いた単語が動詞だとするとそれが過去形か過去完了形かを見極めず、 引いたら引いたで「なんとなくこの意味かな」くらいで納得するという 辞書のポテンシャルを全く活かしていなかったんですよ。 それに懲りて、たまに図書館から借りて、 ちょこちょこ課題をやってノウハウを忘れないようにやってるわけです。 私も久しぶりに辞書の引き方を復習する 私も、冊子のジーニアス英和中辞典を傍らに置いて、第2章の課題をチョコチョコやっております。 貸し出し期間が2週間だから、もちろん全部やる

            知ってると得!英和辞典の引き方を復習しよう!
          • シンプルな英文だから、細部までチェック!

            中学校3年生の新教科書を音読する『音読500回プロジェクトリターンズ』も、もうすぐ4ヶ月に入ろうとしています。 やったことのない人には「これ、飽きるんじゃないの?」と言われるのですが、私昔っから短銃作業をやり込むことは得意でして…それなりに楽しく回しております。 とはいえ、仕事の方がどーも、ね。 埼玉県に「また」緊急事態宣言が出てしまい、来週の取材の予定がかなりキャンセルになってしまいました。 しかし、ね。気分が塞いだ時は、お念仏を唱える代わりに、英文の音読をしっかりとやる!これが割と、効果があるんです。何かに没頭するといい気分転換になるでしょ?アレですヨ。 今朝も朝イチでニノキンだー! 今朝も、5時くらいからテキストを抱えて、人通りのない道を歩きつつ、音読です。 これが、思いのほかはかどるんです。 昼間だと、人目を気にする人でも、コレは安心。かつ運動記憶と連動するので、頭の入りがいいのも

              シンプルな英文だから、細部までチェック!
            • ポジティブな英単語をご紹介!"信じる"系【前向き英語学習】 - 上京大学生ねこぜの日記

              こんにちは、ねこぜです。 最近は心が沈みがちなので、座右の銘を「I'm so positive!!(私めっちゃポジティブ!!)」に変えました。 さて、本日は英語に関する記事になります。 突然ですが、皆さんは学習を続けるためのマイルールってありますか? 参考までに、私のマイルールはざっくり下記の4つです。 一つの分野に割り振る時間は1時間まで 可能な限りポジティブな内容を学習する 必ず、30分ほど体幹トレーニングしながら勉強する 勉強する場所を2つに絞る(大学図書館、自宅のみ) *ちなみに、上記は大学生になってからのマイルールでして、受験期には死に物狂いで10時間以上勉強してました。 これらのマイルールは、留学後に英語学習が続かなかった反省や過去の様々な失敗から定められたものです。 参考 >>英語の学習が続かなかった自分へ:後編【ポジティブな気持ちで継続を】 マイルールの詳しい説明は今度にす

                ポジティブな英単語をご紹介!"信じる"系【前向き英語学習】 - 上京大学生ねこぜの日記
              • これから辞書環境を構築する人のためのiPad講座|miu7200

                ※2024年4月、私miu7200は、辞書環境を iPad から Mac mini&31.5インチモニターに移行しました。はっきり言って、超絶いいです。これについてはまた機会があったら書くことにします。 こんにちは! miu7200です。前回勢いで始めたnoteでしたが、2本目も、また辞書についての記事を書いていきます。 今回は、「大きい画面でキーボードを使って辞書をガシガシ使っていきたい人のための iPad辞書講座」です。特に翻訳者の方、またその勉強をされている方など、たくさん辞書を引く必要がある方で、まだ自分の使うべき辞書がそろえられていないという方。または、何冊かはそろえているけれど紙の辞書を使っているという方。もしかして、iPadを持つという選択肢を検討してみるのもいいかもしれません、というお話です。 この記事では、まず 1. なぜiPadなのか 2. iPad上で串刺し検索できる

                  これから辞書環境を構築する人のためのiPad講座|miu7200
                • Appleストアのオシャレが過ぎる【iPhoneバッテリー交換】 - わかめ手帖

                  前の記事でも書きましたが、私はiPhone8ユーザーです。 www.wakametecho.com 私はケータイ時代から、その機能のほとんどを使いこなせず端末の寿命を全うさせてしまうので、申し訳なさと感謝の気持ちを持ってスマホを使っています。私の端末のサイクルは大体4年です。 今のiPhoneは購入後3年半くらいになります。いよいよバッテリーの消耗が激しくなってきたので、交換しにAppleストアへ行って来たんです。 AppleCareに入ってるからね 遠い記憶を辿ると、私はiPhoneを買った時にauの「故障紛失サポート with AppleCare Services」というのに入っていました。これによるとヘタったバッテリーを無償で交換してくれるらしいので、これは行かないと!ということで早速予約して行ってきました。 そうです、auユーザーです。ちなみにコマーシャルは嫌いです。あの昔話のCM

                    Appleストアのオシャレが過ぎる【iPhoneバッテリー交換】 - わかめ手帖
                  • 初級クラウン英和辞典と和英辞典をそれぞれ追加で買ってみたけれど【小4息子】 - ずぼら母の育児メモ ~2023年中学受験&幼児教育~

                    英和辞典は、少し前にシロクマ版の英和・和英辞典を購入しました。国語辞典と漢字辞典もついでに欲しくなったので、冊数をおさえるために、英和と和英が一冊になったものにしました。 ⇒英和辞典を用意してなかった!初級クラウン「シロクマ版」を購入!【小4息子】 初級クラウン英和・和英辞典 第11版 シロク/三省堂/田島伸悟 posted with カエレバ 楽天市場 Amazon Yahooショッピング 初級クラウンのシロクマ版、かわいすぎて、全部欲しいと思っていました。リビングには、義母の手のひらサイズの英和・和英辞典しかないので、シロクマ版の和英と英和辞典を追加で欲しいな~、ピンクのはリビングにと思っていました。 そうしたら、少し前に、辞書が届きました。 「調べていたら、載ってない単語も多いから、新しく買ったよ。思ってたより薄かった…」と、夫。 初級クラウン英和辞典 シロクマ版 第13版/三省堂/

                      初級クラウン英和辞典と和英辞典をそれぞれ追加で買ってみたけれど【小4息子】 - ずぼら母の育児メモ ~2023年中学受験&幼児教育~
                    • 英和辞典を用意してなかった!初級クラウン「シロクマ版」を購入!【小4息子】 - ずぼら母の育児メモ ~2023年中学受験&幼児教育~

                      公文をやめた後の英語学習は、「わからないをわかるにかえる 高校入試英語」を使っています。 ⇒公文英語は3月で終了【小4息子】英語は家庭学習で継続 英語のノートに、私が例文を書いておいて、そのままそれを息子が見て書く。たまに私と会話形式で発音練習をする。夜の夫との算数学習の時に、発音を確認する。 わからないをわかるにかえる高校入試英語 オールカラー CD-ROMつき /文理 posted with カエレバ 楽天市場 Amazon Yahooショッピング 7net という流れで進めています。例文を参考にして、息子が使うであろう文や、息子が~した。という事実を表す文を作っています。 すると、綴りを忘れちゃっているのですよね。私が。手が覚えているだろうと思って、書いてみても、手が動かない。。。リビングで作っている時に、夫に尋ねると、 「辞書で調べて!」 私:「え~2階から取ってくるの面倒」 夫:

                        英和辞典を用意してなかった!初級クラウン「シロクマ版」を購入!【小4息子】 - ずぼら母の育児メモ ~2023年中学受験&幼児教育~
                      • 新ポメラDM250発表。WiFiスマホ連携やUSB-C対応、親指シフトやATOKも進化した6年ぶり高級モデル | テクノエッジ TechnoEdge

                        キングジムがデジタルメモ「ポメラ」の新製品ポメラDM250を発表しました。 新製品は2016年に発売したDM200を継承する高級モデル。7インチWSVGA液晶やキーピッチ17mmのフルサイズキーボードなど外観はほぼそのまま、WiFiを経由したスマホとの連携強化、24時間駆動バッテリー、USB Type-C端子対応、本体保存メモリが倍増の20万字、打鍵音の静音化など順当以上にパワーアップを遂げています。 日本語入力特化ツールとしては、専用のATOK for pomera [professional]が校正支援機能などさらに強化。誤用や仮名遣いを指摘しすぐに差し替えられる修正候補を出してくれるようになりました。 文章作成支援としては、アウトラインや左右比較、縦書きといった従来からのモードに加え新たに「シナリオモード」に対応。縦書きを上下に分割しシーンエリア・セリフエリアを設けて執筆できます。

                          新ポメラDM250発表。WiFiスマホ連携やUSB-C対応、親指シフトやATOKも進化した6年ぶり高級モデル | テクノエッジ TechnoEdge
                        • 物書堂辞書を使いつくす ①検索 欲しいことばにグッと近づくための検索機能|西練馬

                          iPhone・iPadそしてMacで使える神アプリ「辞書 by 物書堂」はもう全員お持ちですね。うん、そうですね。 以前、物書堂辞書アプリで使える3カテゴリの辞書コンテンツをご紹介しました(①国語辞書編、②英和辞書編、③英英辞書編)。 今回の記事はアプリ自体を賢く・すばやく引くための機能ガイドです。 せっかくの便利機能を!! 知らずにいる人が意外と多い!!! もったいなさの念を禁じえない。 この記事を読んで、物書堂辞書の親切設計を使いつくしてやりましょう。 まずは辞書引きの最も基本的なフェーズである「検索」の機能として、高度な検索方法やインデックス機能などを紹介します。 ことばを絞り込む、あるいはゆるく囲い込むための検索は、辞書引きの要。これをよく知れば、項目への距離が縮まり、辞書の利用価値は大きく上がります。 【❗】記事作成者は物書堂の中の人でも何でもない一介のユーザです。内容の正確性に

                            物書堂辞書を使いつくす ①検索 欲しいことばにグッと近づくための検索機能|西練馬
                          • 犯罪者について、predator「捕食者」という語はどういう意味で用いられるのか - Hoarding Examples (英語例文等集積所)

                            今回も語彙メモ。扱うのが性暴力に関するものなので、そういうのは見ないことにしている方は今回のエントリは読まずに飛ばしてください。 特に、ある程度以上の信頼関係があったはずの誰かから、自分でははっきりと「被害」と自覚していない(けど何となく心に引っかかっていたりする)ような性暴力被害をこうむっている(可能性がある)方は、今回扱うBBCドキュメンタリーに関する報道などは、自分ひとりでないときに、安心できる環境で接するべきだと私は思います。 本編に行く前に、緩衝材置いときますね。(Image by Jill Wellington from Pixabay) Image by Jill Wellington from Pixabay さて。 半月くらい前から私の見ている英語圏では予告のようなものがちらほらと流れてきていたのですが、英国のBBCが、日本のジャニーズ*1事務所についてのドキュメンタリー

                              犯罪者について、predator「捕食者」という語はどういう意味で用いられるのか - Hoarding Examples (英語例文等集積所)
                            • 「そんな英和辞書では大学に合格できない」と笑われた話 - 🌀ぐるぐるねこ男ブログ🌀

                              僕の息子は近所の学習塾に通っています。理系教科は得意なのですが、英語がかなり苦手で、僕のダメな遺伝子をバッチリ受け継いでしまったみたいです。弱点である英語を克服したいということで、本人の意思で塾に通うようになったのですが、先日、塾の英語の先生に酷いことを言われたと言っていました。 今はちょうど期末テスト対策期間なのですが、英語のテストの過去問題を3時間くらいかけてじっくり勉強していた僕の息子に対して「君は英語を(受験科目として)使わない高校を受験した方がいいよ」と冗談ぽく言われたとのことです。この話を聞いて、その英語の先生は教育者としては失格だなと思いました。 以前の記事「何があっても止まらないことが大事」でも書きましたが、困難な事を達成するためには膨大な時間を必要とします。ゴールまで一気に進むことなんて絶対にできません。たまに一気に進めるタイミングもあるかもしれませんが、大切なのは毎日一

                                「そんな英和辞書では大学に合格できない」と笑われた話 - 🌀ぐるぐるねこ男ブログ🌀
                              • 辞書の思い出と辞書を「読む」という勉強法

                                最近、中学3年の英文を読むとき、やたら辞書を引く機会が増えました。 学生時代は電子辞書高かったし、高校でライトハウスを買わされたので、コレを使ってましたが、 受験の時に使い込みすぎてボロボロになってしまった上に、予備校の講師に間違いだらけの辞典だと言われて興醒めしてしまい…「もういいや」と手放しました。 今手元にあるのは、その後改めて購入したジーニアスの4判です。 電子辞書はお好みで…が本音 ところで電子辞書については肯定派、否定派が真っ二つに分かれていますが、私は肯定派です。 でも、本型の辞書を使わないわけではなく、両方を使い分けています。 例えば、出先で引くときは電子辞書を使うのはかさばらないから重宝するからです。 また、英和辞典で用語が出てこなければ英英辞典で意味を取るなんてことも手軽にできるのがいいですよね。 記事を書いている時に気軽に広げて調べられるのも便利だった。 家で辞書を引

                                  辞書の思い出と辞書を「読む」という勉強法
                                • ジャパンナレッジ「大漢和辞典」2021年春にリリース

                                  株式会社ネットアドバンス(代表取締役社長兼CEO 相賀 昌宏)は、2021年春にインターネット辞書・事典サービス「ジャパンナレッジ」の新コンテンツとして、「大漢和辞典」をリリースします。 「ジャパンナレッジ」は70以上の辞事典、叢書、雑誌が検索できる日本最大規模の知識データベースです。定番の大型百科事典である「日本大百科全書」、「世界大百科事典」、「日本国語大辞典」、専門辞典の「角川古語大辞典」、「新編国歌大観」、「国史大辞典」、電子書籍の「新編日本古典文学全集」等、人文学研究に不可欠なタイトルを多数収録しており、紙媒体ではなし得ない全文検索、複数コンテンツの統合検索等を実現しています。 この度「ジャパンナレッジ」への搭載が決まった「大漢和辞典」は、親字5万字、熟語53万語を収録した漢和辞典で、創業者である鈴木一平が発案し漢学者の諸橋轍次に編纂を依頼、昭和初頭の編纂開始から戦争による作業中

                                    ジャパンナレッジ「大漢和辞典」2021年春にリリース
                                  • 高校生におすすめ 電子辞書シャープ『Brain』 - Coffee Break

                                    息子が高校生なって、電子辞書が欲しいと言われました。電子辞書なんて一度も使ったことがない私は、どのメーカのどんな機種がよいのか、選ぶことが出来ませんでした。色々と調べて、今回はシャープ製の『Brain』を購入。結果は大満足でしたので、blogにてご紹介します。 リンク 電子辞書の歴史 電子辞書のメリット ・沢山の辞書を小さな電子辞書一つにまとめられる ・スマホのアプリやインターネットで代用することは出来ない ・成績アップ、受験対策に最適 ・魅力的な機能、コンテンツが豊富 ・高校卒業後だって使えます シャープ『Brain』とカシオ『EX-word』の特徴 シャープ『Brain』シリーズ カシオ『EX-word』シリーズ シャープ『Brain』 PW-S1高校生英語強化モデルがおすすめ 仕様 高校生英語教科モデル PW-S1 その他 電子辞書おすすめ 電子辞書の歴史 現在、電子辞書を販売してい

                                      高校生におすすめ 電子辞書シャープ『Brain』 - Coffee Break
                                    • ポジティブな英単語をご紹介!”受け入れる”系【前向き英語学習】 - 上京大学生ねこぜの日記

                                      こんにちは、ねこぜです。 下駄箱に入っているラブレターをニヤけながら受け取りたい人生でした。 さて、本日は【前向き英語学習】の第二弾をやって行きたいと思います。 前回は、ポジティブな英単語として”信じる”系の意味を持つものをご紹介しました。 前回の記事>>ポジティブな英単語をご紹介”信じる”系【前向き英語学習】 gusuto.hatenablog.com そして、今回ご紹介するのはズバリ”受け入れる”系の英単語です。 このシリーズでは「カッチリ勉強!」みたいなことは絶対にしません! ぜひ、お気軽な気持ちでお読みください。 どうせ勉強するならポジティブな方を選ぼう ポジティブな英単語”受け入れる”系を6つご紹介 ”受け入れる”系の英単語まとめ ポジティブな英単語を使いこなす【例文】 まとめ どうせ勉強するならポジティブな方を選ぼう 前回の記事でも述べましたが、どうせ勉強するならば少しでもポジ

                                        ポジティブな英単語をご紹介!”受け入れる”系【前向き英語学習】 - 上京大学生ねこぜの日記
                                      • 選んで引きたいオンライン辞書 ―英英、英和/和英、国語―|西練馬

                                        この記事では、無料・有料を問わずインターネットでブラウザから引ける20以上の辞書を、それぞれの特長・注意点とともにまとめています。 前回の記事後半では、タブブラウザVivaldiと操作自動化ツール(例えばBetterTouchTool)を組み合わせ、オンライン辞書を串刺し検索して結果を一覧する手順についてご紹介しました。 そのついでで書き始めたはずのオンライン辞書紹介が、思ったより肩に力の入った分量になってしまったため、独立した記事にしました。 ネット辞書を使い分ける参考としていただければ幸いです。 ※2.4万字あります……。 ──────────────────── 📌注意書き● 元々の目的上、URLを直接叩いて項目を検索できるサービスのみ扱っています(今のところは)。 ● 信頼性などの点で人を選ぶと判断したサービスは外し、おすすめの辞書に限りました。〈Urban Dictionary

                                          選んで引きたいオンライン辞書 ―英英、英和/和英、国語―|西練馬
                                        • offensiveという単語を「攻撃的」という意味で覚えていると、とんでもないコミュニケーション・ブレイクダウンを招くことにもなりうるよというお話 - Hoarding Examples (英語例文等集積所)

                                          今回は、実例というより、実際の誤用例に関連しての投稿。もちろん実例もつけるが、しばらくは「誤用」の話になるので読むのが嫌になる人もいるかもしれない。 7月6日、日本のある大学のオープンキャンパスの告知ポスターだという画像をTwitterで見かけた。すでにその元画像を含むツイートは元の投稿者によって削除されているようなので参照できないのだが、「オープンキャンパスに参加する」という意気込みを示しているように見える男女(高校生?)の写真が使われていて、その男子の口から、手書き文字調のフォントで、"Be offensive" というフレーズが飛び出しているような感じのデザインだった。 日本語話者で、なおかつ普通に英語を使ってる人たちは「何が言いたいんだ?」と目を白黒。というか、日本語を母語として外国語としての英語を習得してきた人たちにはわかってるんだけどね、何が言いたくてそういう言葉を選択したかは

                                            offensiveという単語を「攻撃的」という意味で覚えていると、とんでもないコミュニケーション・ブレイクダウンを招くことにもなりうるよというお話 - Hoarding Examples (英語例文等集積所)
                                          • 軽量かつコンパクトで開いてすぐ文章を書き始められる&スマホで簡単にファイル共有も可能な「ポメラ DM250」レビュー

                                            キングジムのデジタルメモ「ポメラ」シリーズは、コンパクトかつ軽量でとにかく文章執筆に特化したガジェットとして人気を集めています。2022年7月29日(金)に登場したポメラの最新モデル「ポメラ DM250」には、テキスト入力としてポメラが洗練させてきた基本機能に加え、さらなる使いやすさを追求した各種機能が搭載されているとのことで、どんなデジタルメモになっているのか実際に使って確かめてみました。 DM250 | デジタルメモ「ポメラ」 | KING JIM https://www.kingjim.co.jp/pomera/dm250/ ・目次 ◆外観チェック ◆文書の作成・保存 ◆文書作成に役立つさまざまな機能を使ってみた ◆「アウトラインモード」「シナリオモード」などさまざまな表示形式 ◆アプリ連携 ◆まとめ ◆外観チェック ポメラ DM250はグレーの長方形の箱に入っています。 箱を開ける

                                              軽量かつコンパクトで開いてすぐ文章を書き始められる&スマホで簡単にファイル共有も可能な「ポメラ DM250」レビュー
                                            • 物書堂「新学期・新生活応援セール」を実施

                                              2023-4-3 株式会社 物書堂(ものかきどう、本社:東京都江東区、代表取締役:廣瀬則仁)は、「物書堂 新学期・新生活応援セール」として4月3日(月)から4月24日(月)までの期間限定で、「大辞林 第四版」や「NHK 日本語発音アクセント新辞典」「ジーニアス英和・和英辞典(第6版/第3版)」「英単語ターゲット1900(6訂版)」など、各統合アプリ内の物書堂ストアなどから販売されているコンテンツのうち約73コンテンツのセール販売を実施します。合わせてmacOS用日本語ワードプロセッサ「egword Universal 2」もセールを実施します。 またアップル社のスクールワークおよびクラスルームに対応した教育機関向け英単語学習アプリ「英単語 for School」についてもセール販売を実施します。 「英単語 for School」では、スクールワークを使って生徒に課題を出したり、クラスルーム

                                                物書堂「新学期・新生活応援セール」を実施
                                              • 意味が伝わらない「カウンターパート」

                                                「分からない。日本語で言い換えてほしい」という回答が半数近くに達し、校閲記者としても頭の痛いことになりました。「理解できる」「説明不要」を合わせても4分の1弱というのでは、説明なしで記事に使っても、多くの読者はその部分を何となく読み飛ばすということになりそうです。何らかの手当てが必要と考えられます。 元々の意味は「切り分けた証書」 オックスフォード英語辞典(2版)は「counterpart」の第1義(一番古い用法)として「The opposite part of an INDENTURE」と記します。「INDENTURE」は「正式証書」の意。ランダムハウス英和大辞典(2版)には「昔,同文の契約書を当事者の数だけ作成し,ぎざぎざの切り取り線によって分け,切れ目を合わせれば真偽を確かめられるようにした」とあります。 つまり、切り取られた正式な書類の(自分の持つ)一部に対応する他の部分が「cou

                                                  意味が伝わらない「カウンターパート」
                                                • ジュディス・バトラー『アセンブリ:行為遂行性・複数性・政治』

                                                  ジュディス・バトラー『アセンブリ:行為遂行性・複数性・政治』 佐藤嘉幸・清水知子訳,青土社,2018年 本書の構成と主張 英和辞典によれば1、「アセンブリ(assembly)」とは、「1.<人・物・情報など>を(ある目的のために)集める、収集する;<集団>を結成する」という意味の「アセンブル(assemble)」の名詞形であり、「1.(立法)議会;下院、2.(目的をもった人の)集会、会合」である。本書2で論じられる「アセンブリ」に込められた意味をその動詞形に即して示せば、「生きている各々の身体を、公的な場への現れと安定した生活に対する暴力的制限に抗議するために集め、連携した集団がつくられる」となろう。本書で「集会」と訳されるこの語と共に浮上させられる一連の事柄を理解するには、まずもって「否定され、見捨てられ、価値が下げられ、危険に曝され、哀悼不可能な生(life)」(257ff.)3が次々

                                                    ジュディス・バトラー『アセンブリ:行為遂行性・複数性・政治』
                                                  • 実に面白い…日本とはちょっと違う、海外の「夜の生活」事情 - TRiP EDiTOR

                                                    新型コロナウイルス感染症の影響で、「密」を回避し、なるべく控えめな行動が望まれる現在。日本だけでなく、世界でも状況は一緒です。 この時期に世界のメディアに目を通していると、意外にもベッドタイムに関するニュースが目に留まります。 例えば、コロンビアやデンマークでは「夜のおもちゃ」の売れ行きが右肩上がりになっているだとか、オランダでは独身者の「夜のフレンド探し」が推奨されているだとか。 自宅で過ごす時間が増えたからこそ、一緒に過ごすパートナーとの円満な生活を楽しみたいところです。そこで今回は、このような時期に少しでも参考になりそうな、世界の「夜の生活事情」を、さまざまな国のかたにインタビューしました。 日本人と世界の人たちのベッドタイムはどう違うのか?あくまでも世界各国に点在する友人たちに聞いた個人的見解の集まりですが、ある種の気晴らしに、そしてほんのちょっぴり参考に、楽しんでみてくださいね。

                                                      実に面白い…日本とはちょっと違う、海外の「夜の生活」事情 - TRiP EDiTOR
                                                    • 物書堂「新学期・新生活応援セール」を実施

                                                      株式会社 物書堂(ものかきどう、本社:東京都江東区、代表取締役:廣瀬則仁)は、「物書堂 新学期・新生活応援セール」として 2022年4月4日から2022年4月25日までの期間限定で、「大辞林 第四版」や「NHK 日本語発音アクセント新辞典」「リーダーズ英和辞典 + リーダーズ・プラス」「英単語ターゲット1900(6訂版)」など、各統合アプリ内の物書堂ストアなどから販売されているコンテンツのうち約68コンテンツのセール販売を実施します。合わせてmacOS用日本語ワードプロセッサ「egword Universal 2」もセールを実施します。 またアップル社のスクールワークおよびクラスルームに対応した教育機関向け英単語学習アプリ「英単語 for School」についてもセール販売を実施します。 「英単語 for School」では、スクールワークを使って生徒に課題を出したり、クラスルームを使って

                                                        物書堂「新学期・新生活応援セール」を実施
                                                      • 昨日のエントリの補足 - Hoarding Examples (英語例文等集積所)

                                                        【後日追記】この件についてのエントリはカテゴリでまとめて一覧できるようにしてあります。【追記ここまで】 今回も引き続き変則的に。今日は英文法解説なしです。 時事通信の誤訳について指摘した昨日のエントリは、当ブログには非常に珍しいことに、はてなブックマークのトップページの上の方に表示されるくらいに多くの注目を集め、ブコメもたくさんいただいた。 今回はそれに対する「お返事」的なもの、兼、事態発生から時間が経過してまたもや別のカオスが生じている感じなので、改めて確認というか整理的なことを書きたいと思う。 昨日のエントリはこちら: hoarding-examples.hatenablog.jp アップした数時間後に追記したり、タイポを修正したり、差し替えを行ったりしているので(ブクマが指数関数的に増えだしたのはその差し替えの後だが)、その中で特に必要と思われることについてもここで整理したいと思う。

                                                          昨日のエントリの補足 - Hoarding Examples (英語例文等集積所)
                                                        • 単語は中学レベルの基本語で簡単で文意も取りやすそうなのに、実は意外と難しい文の例(サッカーW杯、グループEで日本が首位) - Hoarding Examples (英語例文等集積所)

                                                          今回の実例は、Twitterから。 今日は元々は、あるレセプションの場で明らかになった英王室の中に根強くあるレイシズム(人種主義、人種差別)についてのことばを見ていこうと下準備はしていたのだが、いかにも気が重くてうーむと思っていたところ、今朝方、いかにも「構文解析してくださいよー」と言っているような文面が、FIFAのフィードとして流れてきた。 今大会は個人的に #BoycottQatar の主旨に賛同して見ないことにしているのだが、大会そのものへの言及ではなく、英語の実例ということで取り上げさせていただきたい。 既に日本では、というか日本以外でも大ニュースとなっているように、ドイツ、スペイン、コスタリカ、日本という組み合わせになっていたグループEは、今朝方3試合すべてが終了し、スペインを2-1で下した日本がグループ首位となり、そして世界の大半の人々の予想を覆してドイツがここで帰国することに

                                                            単語は中学レベルの基本語で簡単で文意も取りやすそうなのに、実は意外と難しい文の例(サッカーW杯、グループEで日本が首位) - Hoarding Examples (英語例文等集積所)
                                                          • 物書堂、辞書・英単語など「新学期・新生活応援セール」開催 - こぼねみ

                                                            物書堂(ものかきどう)は4月23日までの期間限定で辞典・辞書・英単語など「新学期・新生活応援セール」を開催しています。 「大辞林 第四版」「NHK 日本語発音アクセント新辞典」「ジーニアス英和・和英辞典(第6版/第3版)」「英単語ターゲット1900(6訂版)」など、統合アプリ内の物書堂ストアなどから販売されている約85コンテンツが対象です。合わせてmacOS用日本語ワードプロセッサ「egword Universal 2」のセールや、教育機関向け英単語学習アプリ「英単語 for School」についてもセールが実施されています。 物書堂 新学期・新生活応援セールたとえば、「大辞林 第四版」は通常価格4,400円(税込。以下同)のところ3,100円に、「リーダーズ英和辞典 + リーダーズ・プラス」は通常価格12,800円のところ9,800円に、「超級クラウン中日・クラウン日中辞典」は通常価格4

                                                              物書堂、辞書・英単語など「新学期・新生活応援セール」開催 - こぼねみ
                                                            • 【ボキャビル】wrongという単語の意味(ネット情報の真偽チェック #ファクトチェック ) - Hoarding Examples (英語例文等集積所)

                                                              今回は、トピックとしては前回と同じことについての記事から。 現在、全米の各都市で激しい抗議行動とそれに乗じた暴力的な活動を引き起こしたのは、ミネソタ州ミネアポリスで先週月曜日(5月25日)に起きた、白人の警官による黒人男性殺しだ。 加害者の白人警官デレク・ショーヴァンは(彼の加害を黙って見ていた他の警官たちとともに)即日職務停止となり、翌日には解雇された。ショーヴァンはミネソタ州で初めて、黒人殺しで処罰された警官となったが、29日には逮捕・起訴された(ミネソタ州法での第3級殺人罪および第2級過失致死罪)。被害者のジョージ・フロイドさんについては、6月1日に正式な検視結果が公表され、死因は(暴行を受けての心臓発作などではなく)殺人行為であると認められた。 首に膝でのしかかられ、「息ができない」という言葉を最後にこときれたフロイドさんは46歳、数年前にミネアポリスに来たが、その前はずっとテキサ

                                                                【ボキャビル】wrongという単語の意味(ネット情報の真偽チェック #ファクトチェック ) - Hoarding Examples (英語例文等集積所)
                                                              • パスワード管理ってみんなどうしてるの??こうするといいと思うよ! - Qiita

                                                                パスワードめんどくさい… いろんなサービスに登録するたびに作ることになる「パスワード」という奴ですが これ、管理が非常に厄介ですね。 「同じパスワードを使うな」と言われても、 たくさんのパスワードを全部覚えていられるわけがないですね。 ちなみに、数年前まで「パスワードは定期的に変更しろ」と言われていたのですが、ここ数年は、パスワードの定期変更は悪手ということで決着がついたようです。(執筆日2019年12月9日) 企業のセキュリティ体制を審査するPマークの発行機関も、パスワードの定期変更を求めなくなりました。 参考 http://www.pmarknews.info/privacy_mark/52072685.html とはいえ、たくさんのパスワードを管理しなきゃいけない状況は変わってません。 この記事では、いくつか方法を挙げて、比較してみたいと思います。 現実的に使えそうな気がするものには

                                                                  パスワード管理ってみんなどうしてるの??こうするといいと思うよ! - Qiita
                                                                • 教養はビジネスに役立つのか?『ゆる言語学ラジオ』仕掛け人・堀元見が考える知識の活かし方|おかねチップス|お金と仕事のTIPSをサクサク検索

                                                                  昨今のビジネスシーンにおいて、「教養」がある種のトレンドワードになっています(本屋に行けば、関連書籍の多さに驚くはず!)。その背景には「時間をかけず、手っ取り早く知識を習得したい」というコストパフォーマンス・タイムパフォーマンス的な側面が見え隠れするわけですが……。こうした立場に対してカウンターの立場を取っているのが、YouTube&Podcastで配信中の人気番組『ゆる言語学ラジオ』の出演・プロデュースを兼任しつつ、作家としても活動する堀元見さんです。 2022年に上梓した『ビジネス書ベストセラーを100冊読んで分かった成功の黄金律』では、書名のとおりベストセラーとなったビジネス書を実際に100冊読み、成功者たちが提唱する教えを皮肉たっぷりに紹介。また自身の有料noteでは、インターネットで発見した特定の人物をアカデミックに批判することも。 「おもしろおかしくふざける」を礎にした語り口は

                                                                    教養はビジネスに役立つのか?『ゆる言語学ラジオ』仕掛け人・堀元見が考える知識の活かし方|おかねチップス|お金と仕事のTIPSをサクサク検索
                                                                  • DeepL翻訳のようなツールは「万能」ではない。それには「使いどころ」があり、その範囲では有能である――ということを、もっと強調していただけないだろうか、ということについて。 - Hoarding Examples (英語例文等集積所)

                                                                    今日は土曜日なので本来は過去記事を再掲するのだが、予定を変更して、機械翻訳について先ほどTwitterに連投したことをまとめておくことにしよう。 週明けの月曜日にしてもかまわないのだが、「鉄は熱いうちに打て」ということで。 この「鉄は熱いうちに打て」は格言で、英語では Strike the iron while it is[it's] hot. と言う……と私は習ったし、そのように暗記したが、最近は Strike while the iron is hot. とすることが多いようで、手元の辞書(『ジーニアス英和辞典 第5版』)でもそのようにエントリーされている(ironの項の用例を参照。p. 1131)。 この2つの言い方に関して、「なるほど、strikeという動詞が他動詞か自動詞かってことですね」……などという話を始めてしまうとまた終着点に行きつく前に当ブログ規定の4000字を使い切って

                                                                      DeepL翻訳のようなツールは「万能」ではない。それには「使いどころ」があり、その範囲では有能である――ということを、もっと強調していただけないだろうか、ということについて。 - Hoarding Examples (英語例文等集積所)
                                                                    • 【決定版】英語の使役動詞make, let, get, haveの使い方教えます | English Lab(イングリッシュラボ)┃レアジョブ英会話が発信する英語サイト

                                                                      英語の「使役動詞」は、「○○させる」という意味で使います。make, let, get, haveなど、いろいろな種類があって困るときもありますよね。どうやって使い分けたらいいのでしょうか? 今回は、使役動詞の使い方と使い分けについてご紹介します。 英語の使役動詞をニュアンスで分ける まずは、使役動詞についてかんたんに復習しましょう。英語の使役動詞は、基本的に、 主語 使役動詞 人/物 してもらう動作 という形で使います。 I make him go. 私は彼に行かせる。 使役動詞も動詞なので、命令形の時は主語を省略します。 Make him go. 彼に行かせなさい。 使役動詞の代表的なものには、make, let, get, haveがあります。 英語の使役動詞:させる系 基本的に、使役動詞には「強制的に何かをさせる」ようなニュアンスがあります。make, getは、上から下に言うよう

                                                                        【決定版】英語の使役動詞make, let, get, haveの使い方教えます | English Lab(イングリッシュラボ)┃レアジョブ英会話が発信する英語サイト
                                                                      • 英和辞書を買いました。『コンパスローズ英和辞典』を選んだ理由と、紙の辞書にした理由。 - 明日も暮らす。

                                                                        おはようございます。 梅つま子です。 英語に親しむようになって、早1年。 先日、英和辞書を買いました。 買ったのは、『コンパスローズ英和辞典』です。 コンパスローズ英和辞典 [並装] posted with ヨメレバ 赤須 薫/大西 泰斗(「語のイメージ」監修) 研究社 2018年11月19日頃 楽天ブックス Amazon Kindle コンパスローズにした理由 紙の辞書にした理由 辞書の使い方 コンパスローズにした理由 評判のいい辞書として、私が高校生のときから有名だった、『ジーニアス英和辞典』があります。 私もこの流れに乗って、ジーニアスにすればいいかな、と思っていました。 でもふと、書店に足を運んでみたんです。 折りしも入学・進級シーズンなので、平台に並べられた辞書の数々。 意外にも、手にとって見ると、ジーニアスはピンと来なかったんです。 気になったのは、収録語とか説明、例文のことで

                                                                          英和辞書を買いました。『コンパスローズ英和辞典』を選んだ理由と、紙の辞書にした理由。 - 明日も暮らす。
                                                                        • 【マレーシア生活】Lockdown中の子どもとの生活 - 3児の母 マレーシアへ行く

                                                                          Lockdownして1週間経ちました。 潜伏期間を考えると早くてもLockdown開始してから1週間しないと効果は表れないだろう…と思っていましたが、まだ落ち着く様子はありません。 そして4/14までLockdownが延長されることが決定してしまいました。 Lockdownしてからの日々 3/17Lockdown前日 3/18Lockdown開始 3/19Lockdown2日目 3/21Lockdown4日目 3/22Lockdown6日目 3/23Lockdown7日目 3/24Lockdown8日目 3/25Lockdown9日目 Lockdown中の生活 日本もLockdownに備えておいて損はない! Lockdownしてからの日々 あくまで私の目で見た範囲ですが、マレーシア・クアラルンプールの様子をお伝えします。 www.mw3mom.work 3/17Lockdown前日 前日は

                                                                            【マレーシア生活】Lockdown中の子どもとの生活 - 3児の母 マレーシアへ行く
                                                                          • 辞書活用法ガイダンス(2024年改訂版無料公開分)|tmrowing

                                                                            ※2024年4月の新年度向けの改訂版です。 高校を中心に30数年英語を教えてきて感じるのは、リスニングであれ、読解であれ「語義」の適切・的確な理解が生命線だということです。その部分がしっかりしていないと、スピーキングもライティングも聞き手、読み手に大きな負荷をかけることになるのです。 にもかかわらず、高校段階の英語学習の多くの局面で、辞書はその機能をフルに発揮できていないようにも感じています。 ということで、新年度に向けて辞書のガイダンスを今年も改訂しましたので、そのはじめの部分を無料公開します。 高校生であれば、やはり、私の授業の中で実際の「テクスト=ことば」を前にしたやり取りをしてもらうのが一番ですが、大学合格(&入学)が決まり、「それなりの英語力を身に付けたので英語学習に一段落」と思っている大学生こそ、この触りの部分を読むだけでも新たな発見やヒントがあるのではないかと思います。 指導

                                                                              辞書活用法ガイダンス(2024年改訂版無料公開分)|tmrowing
                                                                            • ちょっとHな意味に…外国人が勘違いしてしまう、日本の意外な「海外NGワード」 - TRiP EDiTOR

                                                                              日本語や英語、韓国語のように国によって使われている言語は異なりますよね。なかには海外の映画などを観ていると、たまに「いまの日本語?」と空耳のように聞こえてくることがありますが、逆もしかり。 外国人からすると、日本語がまるで母国語のように聞こえてくることもあるのだそう。言葉によっては、ちょっと危険な下ネタに聞こえてしまうことも…!? そこで今回は、外国人が勘違いしてしまいそうな日本語をいろいろとご紹介します。一部あまりないシチュエーション…かもしれませんが、豆知識的に読んでみてくださいね。 ※本記事は新型コロナウイルス感染拡大時のお出かけを推奨するものではありません。新型コロナウイルスの海外渡航・入国情報および各施設の公式情報を必ずご確認ください。 いい席~/韓国語 image by:Wirestock Creators/Shutterstock.com 旅行中には座席に着く瞬間がたくさんあ

                                                                                ちょっとHな意味に…外国人が勘違いしてしまう、日本の意外な「海外NGワード」 - TRiP EDiTOR
                                                                              • ピーナッツ=安月給?日本人が海外で気を付けたい「裏ワード」 - TRiP EDiTOR

                                                                                日本人が何気なく使っている英単語のなかには、一般的に知られている意味の他に、「裏の意味」が隠されていることがあります。 例えば、「hot」という単語には形容詞で「熱い・暑い」という意味がありますが、相手を褒める「セクシー」という意味も含まれていたりします。 他にもたくさん、いろんな意味の隠されている英単語がありますが、このように英語のトリビアは頭に入れるだけで、なんだか英語の勉強が進んだ気になれるからいいですよね。 そこで今回は、海外で気をつけたい身近な英単語の裏にある意外な意味を紹介します。 知っているだけで「へえ〜!」と周りの人に感心される可能性も高いですから、ぜひともチェックしてみてくださいね。 Nuts(ナッツ)=男性の◯◯◯◯ image by:Shutterstock.com 最初は「Nuts(ナッツ)」から。ほぼ日本語にもなっている「木の実」を意味する英単語ですね。 もともと

                                                                                  ピーナッツ=安月給?日本人が海外で気を付けたい「裏ワード」 - TRiP EDiTOR
                                                                                • 英単語の語源を確認するためのたったひとつの冴えたやりかた - Hoarding Examples (英語例文等集積所)

                                                                                  英単語の語源を確認したい? 語源で単語を解説する英語学習本がいっぱいあって、どれがいいのかわからない? ネット検索をしても情報量が多すぎる? 今回は、そんなときに参照すべき情報源について。PCでもスマホでもタブレットでも、ブラウザが使えてネット接続環境があれば特別な費用は不要、アプリも不要で使える情報源のご紹介。 ……と書くといきなり怪しくなる(笑)。以下、続きにて。 (中身は単なる英英辞典サイトの参照法の話。うさんくさくないよ) 最近、「英単語を覚えるために語源の知識を」という主張――いや、「語源から英単語を覚えよう」という主張か――を見ることが、以前より増えてきたと思う。 この方面であんまり理論的なことは勉強していないので、自分自身の経験と、自分が見た他人の経験というごく狭い範囲のことで申し訳ないが、語源を知ることで英単語を覚える(英語の語彙を増やす)ことができるのは、ある程度のレベル

                                                                                    英単語の語源を確認するためのたったひとつの冴えたやりかた - Hoarding Examples (英語例文等集積所)