出版デジタル機構のWebページに公開されている「電子書籍制作仕様書 第一次素案」(2012年3月20日夜公開されたもの)と3月23日にフォーマット説明会場における配布資料(3月23日付け)を付き合わせるといくつか変更された点があります。 電子書籍制作仕様書 第一次素案 以下に気がついた変更点を列挙します。 B-1:リフロー型電子文書(DTPから制作する場合) ●アーカイブ用データ保存の項 Web)本ファイルを(2)アーカイブ用中間フォーマットファイルとして納品する 紙)本ファイルを(2)アーカイブ用中間交換フォーマットファイルとして納品する ●配信用電子書籍データ書き出し(パッケージング)の項 Web)校正は機構の用意する校正用仮配信サーバーを利用する。校正の方法や回数などの詳細は現在検討中 紙)*校正は機構の用意する校正用仮配信サーバーを利用し、1回のみ行なう。 (追加) *出版社は仮配
3月23日、15時から17時に日本出版インフラセンター(JPO)が行なった「JPO・コンテンツ緊急電子化事業(緊デジ)フォーマット」(緊デジフォーマット)の説明会に参加しました。この説明会は、電子書籍制作会社、電子書籍販売会社、出版社制作部門担当者向けのものです。標準化委員会の沢辺 均氏よりフォーマットについての説明がありました。 説明の内容は、「出版デジタル化機構」のWebページより公開されている電子書籍制作仕様書 第一次素案に沿ったものでした。 電子書籍制作仕様書 第一次素案 注)説明会場において配布された資料をWebページ(3/23夜時点)と付き合わせたところ改訂された点がありました。右に改訂内容を一覧にしました。「電子書籍制作仕様書 第一次素案」Web公開版(3/20)と配布資料の相違点 以下では、Webページに公開されている仕様と重複する部分もありますが、説明会の内容のメモと会場
出版デジタル機構から16日「電子書籍フォーマットポリシー第1次案」が公開されましたので、ざっと読んでみました。 リンク:電子書籍フォーマットポリシー第1次案 最初に私の理解したところを整理しておきます。 1.方針概要 電子書籍の数を増やすことを最優先とする。 2.フィックス型とリフロー型 フィックス型を大量に作成して市場に投入し、市場ができるにつれてリフロー型の点数を増やす。 3.フィックス型フォーマット 本文画像を600dpi程度の高品質でスキャンして蓄積する。 まず、XMDFかドットブックを作成し、様子を見ながらEPUB3の作成に切り替える 4.リフロー型フォーマット 当初はXMDFとドットブックを作成する 納品されるファイルの仕様を厳密に規定する 中間交換フォーマットもアーカイブする 以上の1~4の方針となっています。以下は感想です。 この方針は基本的に同意できる部分が多いし、まず大
EPUB3が制定されて「JBasic」、「EPUBJP」、「EPUB3用XHTML作成ガイド」のような規約書がでてきました。 ・JBasic ・EPUBJP: EPUB3日本語ベーシック基準 ・EPUB3用XHTML作成ガイド(技術評論社https://gihyo.jp/dp) また、「EPUB3スタンダード・デザインガイド」のような仕様の解説書が出てきて、EPUB3の仕様に関する技術情報が増えてきました。 ところで、このような技術的な規約集はEPUB3で出すのが最適な分野だと思います。 ・規約集は参照して初めて意味があるので、厚い書籍にしたら持ち歩けないですし、手元でパッとみようとしたらスマホで見るととても良いと思います。 ・横書きなので無理にEPUB3にする必要はなく、EPUB2でも十分。 ・EPUB2ならとりあえずiBooksをはじめとしてリーダはあります。 ・EPUB版をiPad、
縦書き時の文字の方向特性を決めようとするUTR#50に関して新しい提案が3月5日に公開されました。現在公開されているUTR#50(Revision 3)は、Eric Mullerさん(アドビ)によるものですが、このカウンター提案は、LaurentiuさんとDwayneさん(両者ともMS)の共同によるものです。 「Updated Proposal to Revise UTR#50 Unicode Properties for Vertical Text Layout」 Unicode コンソーシアムのUTC #130会議で発表されたものを元にして、(1) Unicode全文字についての方向クラス(Orientation_Class)特性値の組を含めたのと、(2) UTR#50のRevision 3への参照を含むように更新されたものです。 UTR#50のrevision 3(2012年2月10
昨日(3月8日)夜、第7回ePubPubが開催されました。第5回から連続3回の参加です。現場のなまなましい話を聞くことができてなかなか楽しい会でした。 会場でのプレゼンの一番人気はインフォシティの岩浪社長の「bReader」を初めとするリーダのデモでした。やはりリーダへの期待が大きいようです。 ところで私も少し時間をいただいて「見栄えから構造への跳躍」という題でプレゼンをしました。 EPUB、XMDF、.book(TTX)という3つの電子書籍の形式はいずれもコンテンツをXHTML/HTMLなどのタグでマークアップするのですが、このマークアップの仕方に関する内容です。 第一のポイントは、「内容を見栄えでマークアップして表している場合、たとえば、見出しをフォントサイズとフォントのボールドで表しているときは、これを、h1のような見出しに変換するのは推定処理になります。推定は誤ることがありますので
CAS-UBで制作・販売中の下記の本2冊についてGoogle Booksへの登録が完了しました。 1.「はたらくひとのための転職実学」 2.「魔性のプレゼンテーション」 登録したのはいづれもPDF形式の本です。 Google Booksに登録する際には、立ち読みを許可する割合を設定することができます。 CAS-UB本は20%設定としています。 米国ではGoogle独自の決済機能を提供しているようですが、日本ではまだ決済機能は提供されていません。現在のところ、Google Booksで検索した本が気に入った場合は、そこから販売サイトをリンクすることができますので販売サイトで買っていただくことになります。 現在は、2冊の本の販売サイトはDLマーケットにしています。
縦書きにおける文字のデフォルト方向を定義するUnicodeの技術レポートUTR#50の新しい草案(Revison 3)が2月10日に公開されています。 Working draft of Proposed Draft Unicode Technical Report #50 UNICODE PROPERTIES FOR VERTICAL TEXT LAYOUT http://www.unicode.org/reports/tr50/tr50-3.html まだ作業中のようですが、以下に内容のあらましを紹介します。 Revision 2からの変更点は次のとおりです。 Revison 2の中のEAC(East Asian Class)が取り除かれました。 従来のEAO(East Asian Orientation)は名前がEAVO(East Asian Vertical Orientation)
J-Stage新システム(J-Stage3)の開発が大詰めに来ている。次のJ-Stage新システムに関するWebページによると、4月から新システムの稼動予定となっており、その時点で学会誌などの受け入れは新しい方式に切り替わるようだ。 http://info.jstage.jst.go.jp/society/development/index.html J-Stage3では、学会誌や予稿集の受け入れデータ形式が次の2種類となる。 書誌XML形式―①書誌抄録引用XML、②全文PDF、③全文テキストファイル、④その他(電子付録やグラフィカルアブストラクト等)を登録するもの。 全文XML形式―①全文XML、②全文PDF、③図、表、④その他(電子付録やグラフィカルアブストラクト等)を登録するもの。 全文XML化はまだ選択肢のひとつであるが、将来は全文XML化の方向へ進むものと期待されている。全文XM
2月8日~10日池袋で開催されたPage 2012が終了しました。Page2012は印刷技術協会主催のイベントなので来場者は、印刷会社や制作会社が多く、書籍を作っている著者や出版社は比較的少ないようです。このためか、展示会の会場では電子書籍に関する製品やサービスは比較的少なかったように思います。 そういうなかで、この期間にワークフローについての話をいくつか聞き、印象に残りましたので少しまとめてみたいと思います。 1.スユアe-パブリシング研究会オープンフォーラムでのインプレスR&D 電子出版システム研究所 福浦一広氏の講演は、実際に、PDF、EPUBなどの電子書籍、POD(プリント・オン・デマンド)を採用した出版の新しいビジネスモデル構築に挑戦しているリアルな報告でたいへん触発されました。「最高!」です。以下は、概要です。 (1)OnDeckで行なっていること ・EPUBから自動変換で出版
1月11日以来随時ブログで紹介してきましたUTR#50関係の話を「縦組みにおける英数字正立論」として整理しました。 「縦組みにおける英数字正立論1~18」としてストーリー化しましたが、これをCAS-UBでPDFとEPUBにしたバージョンもあります。 こちらからダウンロードしていただくことができます。 http://www.cas-ub.com/project/verticalwriting.epub http://www.cas-ub.com/project/verticalwriting.pdf 「英数字正立論」を思いついたのはUTR#50(ドラフト)を読んで「これではだめだ。」と感じたからなのです。では、なぜ、そう感じたかと言いますとCAS-UBを開発する過程で、全角文字と半角文字を使い分けて縦組みのときの正立・横倒しを区別するという現状のやり方にいろいろと壁を感じていて解決策を模索し
1.Unicodeで縦組みの文字の向きの標準を決める新しい仕様案 UTR#50 (http://unicode.org/reports/tr50/) 2.パブリックコメント:http://unicode.org/forum/viewforum.php?f=35 3.日本語での議論は「EPUB仕様についての情報・意見交換」でもhttp://groups.google.com/group/epub-spec-discussions 4.Twitter ハッシュタグは #UTR50 5.参考ブログ記事 5-1 CSSの縦組みとUnicodeの縦組みの文字の向き(UTR#50)の話題(CSS組版ブログ)http://blog.antenna.co.jp/CSSPage/2012/02/cssunicodeutr50.html 6.「PDFインフラストラクチャ解説」http://www.cas-ub
英数字正立論はまだラフなアイデアのレベルです。これを精緻なものにするには検討すべきことがあります。 さしあたっては次のような批判が考えられます。 プレーン・テキストへの適用 【批判】プレーン・テキストのレベルではマークアップが使えない。すべて正立してしまうと困ることがあるだろう。 【対応】全角文字を使うというのは、XHTMLでは文字単位のマークアップにほぼ同じです。全角文字を廃止してしまうと、プレーン・テキストの段階では横倒しする文字と正立する文字を区別する方法がなくなり、結果として英語の文章などを横倒しさせることもできなくなります。従って、プレーン・テキストの中で横倒ししたい範囲を示したいときは、Unicodeに制御用コードを導入するなどの方式をとること必要があるでしょう。これと類似の方法はラテン文字とアラビア文字が混在したときの方向を制御するために、Unicodeでは古くから採用されて
HTMLとCSS3による縦組み 前章のプレーン・テキストをXHTMLにすればCSS3 Writing Modesを使って縦組み表示することができます。CSS3 Writing Modesには、文字の方向を決めるtext-orientationというプロパティがあります。 現在のWorking Draftではtext-orientationの仕様は次の通りです。 text-orientationのデフォルトは、‘upright-right’なので、text-orientationになにもしない指定ときは‘upright-right’である。 ‘upright-right’:縦組みのとき、横組み専用のsriptの文字は横倒しになる。すなわち、標準の方向から時計回りに90度回転する。縦組みの記法がある文字は固有の方向となる。 ‘upright’:縦組みでは、横組み専用のsriptの文字は直立で可
Webのページや電子メールなどで横組みの文字を比較しますと、Webページでは文字に大きさやフォントの種類などの様々な指定がなされています。一方、これに対して電子メールを読むときは飾りのない文字を読んでいます。この飾りのない文字をプレーン・テキストと言います。 プレーン・テキスト そこで、「日本語のプレーン・テキストを縦組みするとき、その中のアルファベットや数字をどう表示すべきか。」を考えて見ます。まず、横組みでは、日本語の中にアルファベットやアラビア数字があったときは、次のように表示します。 図:横組み中の英数字 現状の英数字の縦組み このテキストをそのまま縦組みにすると、UTR#50の草案ではラテンアルファベットや英数字は横倒しにすることになりますので、次の(A)のようになります。これではまずいので正立させたい文字を全角文字に直します(ここでは話を簡単にするために縦中横は使わない前提です
CSS3のエディターズ・ドラフト CSS3 Writing Modesの新しいEditor’s Draftでは、UTR#50を利用して縦組みのときの文字の挙動を指定しようとしているようです。 CSS Writing Modes Module Level 3 Editor’s Draft 5 January 2012([[http://dev.w3.org/csswg/css3-writing-modes/#vertical-typesetting-details]]) 次は、http://dev.w3.org/csswg/css3-writing-modes/#vertical-typesetting-detailsの抄訳です((この文章はエディターズ・ドラフトというものであって、CSS3の正式なワーキング・ドラフトではありませんので注意してください。))。これを読むとCSS3の新しい草稿
UTR#50の仕様についてはForumなどでいろいろ議論がされていますが、UTR#50が提案されたことで、いままで混乱していた全角英数と半角英数の使いわけを解消するチャンスが来ているのも確かです。 エディタの意識 UTR#50のエディターはEric Muller氏(Adobeの人)ですが、UnicodeのForumでこんなことを言っています。 「DTP/Web users have taken advantage of the existence of the fullwidth characters, in the following way: they use the ASCII code points when they want a cl-27/sideways in vertical treatment, and they use the fullwidth code point
UTR#50は、草稿なので今後さらに変わる可能性がありますが、それを前提にした上で原案を検討します。 狙い この文書は、特に、「日本語組版処理の要件」(JLREQ)を参照して、二つのこと、つまり日本語の(1)文字と文字の間の空き量をどう変えるべきか、(2)縦組みのときの字の方向と字形をどうすべきかを決めようとしています。 [疑問点 日本語組版における文字間の空きの調整の問題は縦組みだけではなく、横組みにも適用されるものなので、なぜ縦組みの文脈で提示しているのか理解できません。また、文字の方向性と空きを単一の文書で論議するのは少し無理があるように感じます。しかし、そのことはここでは問いません。とりあえず、本論では(2)だけ取り上げることにします。 ] 適用範囲 この仕様はプレーン・テキストにも適用可能としています。従って、この仕様は日本語の縦組みを特別なマークアップなしで表示するときの文字の
CSS3のWriting Modesで縦組みを指定できるようになって、EPUB3がそれを採用してEPUBで縦組み指定ができるようになった、というのは昨年(2010年~2011年)の話です。 CSS Writing Modes Module Level 3(最新版はhttp://www.w3.org/TR/css3-writing-modes/ --W3C Working Draft 1 September 2011) これによってWebやEPUBでも縦組みを指定できることになったと思われたのです。ところが、CSS3のWriting Modesのみでは文字単位で正立させるか横倒しにするか規定されていないため挙動が不統一になってしまいます。 そこで、これを統一化しようということで、Unicodeで文字のコードポイント毎に方向の特性を定義するTR#50という仕様が提案されました。 Unicode
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く