やっと英語のメールができた! 会社の休日の連絡をしただけだけど、「ありがとう」とわざわざ返信してくれる方もいてうれしかったな~! ところで、「Dear 〇〇-san,」ってメールの書き出しでちょっとびっくりしました。 英語メールの"-san"の書き出しって一般的に当たり前の文化なんですか? 私も英語メール書き出しを"-san"で書いてみようかなと思っています。 そうだね。英語メールの"-san"の書き出しは一般的に浸透しているし丁寧な印象がある。ただ、いくつか注意点があるから、正しく認識してもらうために共有しておこう。 英語メールの"-san"の書き出しって当たり前なの? そもそも英語メールの"-san"の書き出しって世界共通なんでしょうか? いや、日本人のビジネスパートナーを持つ海外企業しか使わないよ。 そうなんですね!-sanなんてどこで学ぶんだろう? 日本人とビジネスメールのやり取り