タグ

ブックマーク / akimoto.jp (4)

  • ネット英語TL;DRの意味 – 秋元

    英語ブログのコメント欄とかで見かけるTL;DRの意味を調べました。 Wikitionaryの説明は、 too long; didn’t read. Used to indicate that one did not read a (long) text, or to mark a short summary of an overly long text. 長すぎる;読んでない、の意味。(長い)文章を読んでないというのを表明するのに使う。あるいは、長すぎる文章の要約を指して使うことも。 前者の場合、たとえば、掲示板で数十個の長文のやりとりで盛り上がっているところに、「過去記事は読んで無いけどコメントさせて」みたいに割り込むときに使うようです。 後者の場合は、長々と何かを説明した最後に書いた人が、「要するに~」と一言でまとめるような時に使うようです。 TL;DRの他に、TL/DR, tl;d

    termin2
    termin2 2014/05/12
  • Alex Wainさんによる、おしっこで説明する主要Webサービス – 秋元

    @alexwine さんのこんなツイートがRTでまわってきました ツイッター: おしっこしたい。 フェイスブック: おしっこした! フォースクエア: ここでおしっこしてます。 クオラ: なぜ私はおしっこをしていますか? ユーチューブ: このおしっこを見てよ! リンクトイン: 私は上手におしっこをします。 彼へのリプライで集まった追加サービス グーグルマップス: どこでおしっこできますか? グルーポン: みんなで一緒におしっこして、トイレットペーパーを半額で手に入れよう! Last.fm: 僕のおしっこの音を聞いてよ Formspring: 僕のおしっこについて質問してよ! [追記] この記事を見て日版を考えてくれた人も 楽天:おしっこしたらポイントがもらえます モバゲー、GREE:誰が一番おしっこ飛ばせるかな?お金払った人は一歩前へ! Amazon: おしっこをした人はこんなところでもし

    termin2
    termin2 2011/01/28
    うまい
  • 電気ショックトースター – 秋元

    コンテンツへスキップ via shay carmon via TAXI

    termin2
    termin2 2010/08/01
  • スティーブ・ジョブズからの返事「日本で売られているiPadは海外でのSIMを挿せる」 – 秋元

    この件、「日ではiPadはソフトバンクの独占販売で、SIMロックがかかっているため他社(Docomoとか)のSIMを使ったり海外で現地のSIMを買ってもつながらない。海外SIMロックされてないiPadを買って持ち込んでもソフトバンクは契約してくれない」で決着したと思っていたのですが。 日在住の外国人が集まるフォーラムで、Doug LernerさんがJobsに対してこれに抗議するメールを送ったところ、以下のような返事を受け取ったそうです。(*) Actually, the version of iPad sold in Japan does accept international SIMs. 実際のところ、日で売られているバージョンのiPadは、国際的なSIMを受けつけます。 不思議なことです。 メールの返事を全部人が書いてるわけでもないでしょうから、日の販売サイトのFAQを何

    termin2
    termin2 2010/05/13
  • 1