タグ

ブックマーク / www.eigowithluke.com (4)

  • 窓口は英語で何というでしょうか ー 訳しにくいビジネス英語 - 英語 with Luke

    先日、仕事で「窓口」という単語を訳そうとした時、なかなか難しいことに気付きました。この「窓口」という単語は、電話の窓口も受け付けの窓口も両方表しますが、英語では似ている単語がないのです。日人は、たまに「window」や「window mouth」と訳すことがありますが、ネイティブにとって「window」はただの窓で、「window mouth」だとちんぷんかんぷんです。 では、どのような英語が良いのでしょうか。まず、どこのどのような窓口を指しているかを考える必要があります。 消費者向けの窓口 ー help line, help desk, customer service 消費者の問い合わせや要望に対応する窓口の場合は、「help desk、help line、customer service」が良いでしょう。電話で対応する場合は「helpline」、面と向かって話す場合は「help d

    窓口は英語で何というでしょうか ー 訳しにくいビジネス英語 - 英語 with Luke
    toshikaz55
    toshikaz55 2013/08/24
    窓口は英語で何というでしょうか ー 訳しにくいビジネス英語
  • How long have you〜?という、英会話によく出てくる質問の使い方 - 英語 with Luke

    toshikaz55
    toshikaz55 2013/07/31
    How long have you〜?という、英会話によく出てくる質問の使い方
  • 不可算名詞とwater  ー この英語の間違いは面白い - 英語 with Luke

    皆さんはこの英文の間違いを見付けられますか?waterが不可算名詞だと分かっている人は多いと思いますが、そんな人でも実際「water」を使う時にその事実を忘れてしまい、ついつい「one of the」を使ってしまいがちです。この「one of the」は何かを数える時にしか使わないので、正しい英語は「some of the」です。よく不可算名詞と一緒に「some」を使います。例えば、レストランなどで「I would like some water please.」と言いますね。なので、冒頭の英文を修正すると以下のようになります。 X This river has one of the purest water in America. This river has some of the purest water in America. この川は、アメリカで最も純粋な水が流れている川の一つで

    不可算名詞とwater  ー この英語の間違いは面白い - 英語 with Luke
    toshikaz55
    toshikaz55 2013/05/20
    不可算名詞とwater  ー この英語の間違いは面白い
  • 久しぶりは英語でなんと言うでしょうか - 英語 with Luke

    こんにちは、イギリス生まれ・東京在住、英語教師で作家のLukeです。今週、僕が書いたオノマトペ(擬態語・語音後)についての が出版されました。是非チェックしてみて下さい! ネイティブはそれほど「long time, no see」を使いません。 多くの方は、「long time, no see」というフレーズを中学校で教わるかと思います。しかし、実際英語のネイティブはそれほど「long time, no see」を使いません。 ネイティブは皆「long time, no see」が分かり、たまに使うこともあるのですが、「long time, no see」は少し気取った表現です。なので、仲の良い友達とずっと会えなくてやっと会えた時に、「long time, no see」を使う英語のネイティブは少ないでしょう。元々「long time, no see」は中国語の「好久不見」を直訳したピジ

    久しぶりは英語でなんと言うでしょうか - 英語 with Luke
    toshikaz55
    toshikaz55 2012/11/19
    long time no seeはあまり使われないらしい ”久しぶりは英語でなんと言うでしょうか”
  • 1