タグ

2013年11月8日のブックマーク (5件)

  • rirelog.com

    This domain may be for sale!

    yomogi
    yomogi 2013/11/08
    ブログス事例
  • BLOG|honeyee.com Web Magazine

    BLOG|honeyee.com Web Magazine
    yomogi
    yomogi 2013/11/08
    ブログス事例
  • Droptokyo

    Model: HARU Photography: Asuka Ito Edit: Manaha Hosoda, Risa Matsumoto

    Droptokyo
    yomogi
    yomogi 2013/11/08
    ブログス事例
  • フォートローダーデール - Wikipedia

    フォートローダーデール(英: Fort Lauderdale)は、アメリカ合衆国フロリダ州南東部、マイアミの北約40kmに位置する保養都市。ブロワード郡の郡庁所在地であり、同郡の最大都市である。人口は18万2760人(2020年)。マイアミ、ウェストパームビーチと共に人口600万人を超える南フロリダ大都市圏を形成している。 概要[編集] 市内に運河が縦横に張り巡らされていることから、フォートローダーデールは「アメリカのベニス」とも呼ばれる。ただ家イタリアのヴェネツィア(英語由来でベニス)とは異なり、運河沿いの建物のほとんどはセレブリティ層の冬期の別荘であり、運河を行き交う船のほとんどはヨットやクルーザーなど自家用・娯楽用のものである。また、大西洋岸にはビーチが広がっている。このような点から、同市はフランスのニースや日の神奈川県の葉山町に近い性格の都市であると言える。また、バーやナイトク

    フォートローダーデール - Wikipedia
    yomogi
    yomogi 2013/11/08
    六本木のダイニング「ローダーデール」から
  • キルロイ参上 - Wikipedia

    ワシントンD.C.の第二次世界大戦記念碑に見られるキルロイ参上の落書き キルロイ参上(キルロイさんじょう、Kilroy was here、キルロイ・ワズ・ヒア)は、アメリカの大衆文化などで見られる句のひとつ。壁の向こうから長い鼻を垂らして覗く姿を伴った落書きとして描かれることが多い。その起源は諸説あるが、少なくとも第二次世界大戦の頃にはアメリカの各所で見られた。 概要[編集] このフレーズはアメリカ軍の軍人が配備先や野営地などの壁または適当なところに書いた落書きが広まったとも言われ、 英語のことわざ辞典『Brewer's Dictionary of Phrase and Fable』 は、少なくともイギリスではアメリカの空輸軍団員が用いたと推測している。作家のチャールズ・パナティは「このいたずら感にあふれたツラとフレーズは国民的ジョークになった」と語り、続けて「これのとんでもないところは台

    キルロイ参上 - Wikipedia
    yomogi
    yomogi 2013/11/08
    スヌーピー展にて