タグ

Englishに関するEhrenのブックマーク (50)

  • アメリカでは How are you? というだけで世界が変わる - tomoima525's blog

    現在サンフランシスコに長期で滞在していています。そんな中で、これは良かったなという気づきがあったので、シェアしたいと思います。 同僚のカレーの具が多かった話 ことの発端はカレーから始まります。 オフィスから10分くらい歩くとフェリービルディングがあります。いくつかテイクアウトできるお店が入っていて、そこでご飯を買って海辺でべることができます。 その中のひとつに日を提供するお店があり、カレーがうまいので同僚とよくべていました。 ある日いつものようにカレーを買って、ふと同僚(イギリスのバイリンガル)のカレーのタッパーを見てみると、明らかに自分のより多い。肉も多い感じがする。 自分「あれ、なんか量多くないですか?」 同僚「そりゃそうだよ。ちゃんと言葉を交わしてるからね。How are you?って聞かれて、How are you?って返してる?」 自分「いや、あんまり…」 同僚「ちゃんと

    アメリカでは How are you? というだけで世界が変わる - tomoima525's blog
  • 知らなきゃ激ムズ!?英語で倒置が起こる2パターン

    英文の中を軽やかに泳いでいくためには、文法上の知識がいくつも必要となる。 ここでお話しする倒置も、そのひとつだ。 いったいどんな場合に倒置が起こるのか? 正確な知識を身に付けることで、イレギュラーな英文にも上手く対応できるようになろう。 倒置とは「疑問文の語順になること」 普段は「SV」という語順になるべきところが、不意に「VS」という語順となることがある。 Here comes John. On the top of the hill stands an old house. などがそのような例で、ちょっとした強調のためだ。 ※主語Sが代名詞の場合は、倒置は起こらない。 ただ、こういった「SV」が「VS」になるだけの単純な倒置は、必ずしも「そうしなければならない」というものでもないし、文構造そのものも比較的理解しやすい。 知っておかないと厄介なのは、次のような「疑問文の語順になる倒置」だ

    知らなきゃ激ムズ!?英語で倒置が起こる2パターン
  • メールで使える英語のつなぎの言葉

    何年か英語メールで複数とやりとりしあう場にいた結果、 つなぎの言葉がけっこう重要だなあと思うようになった。 英語でもやっぱり、自分の言いたいことをいきなり主張するだけではぶっきらぼうすぎる。 メールだけ(ネットだけ)でしかやりとりできない相手がいる場合は特に要注意。 さすがに同僚なら口論にまではならないが、相手が妙に防御的になり、議論が進まなくなったり、余計な手数が増えたりする恐れはある。 そういうことで、以下、便利だなあと思ってる表現。 You might want to ...「……するのはどうでしょう」 「……する気があれば、やってみるのもいいんじゃないでしょうか」というように、 相手に判断をゆだねている点が尊重する態度として受けとられるらしい(例 You might want to read this. これを読んでみるのはどうでしょう。)。 Would you like to .

    メールで使える英語のつなぎの言葉
  • ネイティブと働いて分かった英語コミットメッセージの頻出動詞10つ

    ウッ ここで詰まる事は往々にしてあります. 特に急いでる時の煩わしさは甚だしいです. どうせならそれっぽい英語を使いたいのでOSSや同僚のコミットメージの語彙の出現確率を調べてみましたら、 もちろんfeatureによってコミットメッセージの付け方など数多あるものの、一定の頻出パターンは見い出せたので筆を取りました. (英語勉強しないと..) 方法 github.com/rails/railsのコミットメッセージ内における各動詞の出現確率を求め、 またOSSと仕事でのコミットメッセージの趣向も変わってくる事も勘案するため、 (仕事でDeprecateとか滅多に使わんし) 同僚に聞きつつ10つあげてみた. 以下列挙 (例は実際の同僚やOSS上でのコミットメッセージです.) Add *A to *B AをBに加える

    ネイティブと働いて分かった英語コミットメッセージの頻出動詞10つ
  • English will remain Ichiro's second language - Sportspress Northwest

    By John HickeyMarch 23, 2011Updated:October 8, 2012No Comments5 Mins Read Ichiro will continue to communicate with fans in Japanese. / Drew McKenzie, Sportspress Northwest After 10 years of playing baseball for the Seattle Mariners, Ichiro Suzuki has lived in the United States long enough to become reasonably fluent in the English language. Or so you would think. Suggest to Ichiro that he speaks p

    English will remain Ichiro's second language - Sportspress Northwest
  • "Good question" は "いい質問" ではない

    外資系企業に転職して2年半ほど経ちました。正直いまだに英会話は大変残念なレベルだけど、出張中などは特に完全に英語の世界に浸れるので大変勉強になっています。そんなところで思ったこととかをたまにはブログに書こうかと。 とある英会話フレーズ集もやらかしていたのでびっくりだけども "Good question" を素直に「いい質問ですね」と直訳するのはやめておいたほうがよい。日語で「いい質問ですね」と訳しちゃうと、英語圏の人とちゃんと会話していない人はほぼ確実に逆の意味でとらえてしまうはずなので、それって訳してるとは言えないんじゃないかなと。 「InfiniBand の物理層は複数のレーンで構成されているということだけど、フレームどのようにレーンにのるんですか?」とストレージプロトコル専門の人に聞いたことがありますが、そのときの答えはこんな感じだった。 「Good question, .. I

  • 目的ある英語学習を「uListening」ですべき理由

    「あなたが英語を学習する目的はなんでしょう?」 インターネットの普及によって加速度的にグローバル化が進む中、英語の言語習得を推奨する企業が増えていますよね。昇格するために英語の資格が必要になる会社は、これからも増えていくのでしょう。 このような英語習得を重視する傾向にある世の流れの中、その英語習得の目的について力説するのは、英語学習をする人なら馴染みがあるであろうアルクで英語講師をされている福江さん。 今回はAMNを通してアルクの英語学習法セミナーに参加させていただいたので、そこで得た英語学習のコツをお伝えしたいと思います。 組織のマインドマップツールをマインドマイスターにすべき理由 伸びてる産業、会社、事業を紹介しまくるStrainerのニュースレターに登録!! 明確な目的ある英語学習を「uListening」にすべき理由 英語の習得度を測るために最も明快なのはTOEICですよね。 多く

    目的ある英語学習を「uListening」ですべき理由
  • Authentication と authentification | okuの日記 | スラド

    【名】 認証{にんしょう}、立証{りっしょう}、証明{しょうめい}、公証{こうしょう}、データ確認{かくにん}

    Ehren
    Ehren 2012/01/06
    「今まで意識せずに読んでたけど、別の意味を持つ別の単語だったのですね...」
  • 1ヶ月でTOEIC130点アップ! かつてネトゲで数十人率いた妻の英語勉強法 - 教育費に身ぐるみはがされた中年サラリーマンの逆襲

    英語と簿記と法律と 会社で成功したかったら、自分の専門分野に加えて、英語と簿記と法律の勉強をやっておきな とに言われたのが5年前。結局どれも手に付けられないままでしたが ついに重い腰を上げて英語を勉強することを決意しました。 とにかく始めなさい そのことをに伝えると、が早速動きはじめたのです。 勉強とか趣味とか新しい事を始める時、最初に力をかけるべきことは、それをやる時間を確保すること。時間を確保して実際に始めたら自然とやることも見えてくるよ。『やりたいことがあるのにできてない』と愚痴っていても何もかわらないし、こっちも気分悪いだけから、まずきちっと時間を作りなよ その日中に、はSkypeでの英会話教室を申し込みました。 そして僕は毎日帰宅後にSkypeでのレッスンを受けることになりました。 少なくともレッスンの時間は英語勉強の時間として確保されることになったのです。 1週間続けた

    1ヶ月でTOEIC130点アップ! かつてネトゲで数十人率いた妻の英語勉強法 - 教育費に身ぐるみはがされた中年サラリーマンの逆襲
  • Yosuke's Perspective: Beat TOEIC

  • 相手を配慮した英語表現 - 科学英語を考える - 東京大学 大学院理学系研究科・理学部

    英語にも敬語がある? 先日,このシリーズの読者から重要な質問を受けた。英語にも尊敬語や丁寧語があるのか,またあるとしたらどういう状況で,どのように使用するのかという質問であった。 その読者の方は科学の最先端で活躍している若手研究者なので,共同研究や国際会議など,外国の科学者との交流で英語を使う機会が多いのであろう。日語ではあらゆる場面で尊敬語や丁寧語に留意する必要があるから,英語でもその必要があるか,または敬語表現を間違ったら人間関係が難しくなることがあるか,という趣旨であったと思う。 日語と比較すると,英語には尊敬語や丁寧語がないように見えるのは確かだ。日語の会話では,話し相手の年齢や地位などによって使用される代名詞や動詞がいろいろ変わる。たとえば,日語では,若手研究者が名誉教授に挨拶をするときには「お元気でいらっしゃいますか」などと言うが,名誉教授の方からは「元気か」だけで良い

  • Island Life - それ英語じゃなくてコミュニケーションの問題

    About 南の島のプログラマ。 たまに役者。 Practical Schemeの主。 WiLiKi:Shiro 最近のエントリ 無限cxr高校受験Defense振り返ってみると2019年は色々学んで楽...覚えるより忘れる方が難しい(こともある)眼鏡のつると3DプリンタIris Klein Acting ClassSAG-AFTRA conservatory: Voice Acting創作活動って自分を晒け出さねばならないと...ループを使わずに1から100までMore... 最近のコメント shiro on 歳を取ると時間が速く過ぎるのは、新しいことに挑戦しないから? (2023/03/14)1357 on 歳を取ると時間が速く過ぎるのは、新しいことに挑戦しないから? (2023/03/01)ベアトリーチェ on ハイポハイポハイポのシューリンガン (2022/04/02)ベアトリーチ

    Island Life - それ英語じゃなくてコミュニケーションの問題
  • 【英語】マウスオーバー辞書まとめ : ライフハックちゃんねる弐式

    2011年11月16日 【英語】マウスオーバー辞書まとめ Tweet 0コメント |2011年11月16日 22:00|英語海外|Editタグ :辞書拡張機能アドオン http://kamome.2ch.net/test/read.cgi/english/1285148548/ 当ブログサイトはアフィリエイト広告、バナー広告を利用しています。 1 :名無しさん@英語勉強中:2010/09/22(水) 18:42:28 ID:? Babylon http://www.babylon.com/ DokoPop ! http://homepage3.nifty.com/TaN/pdic-download.html Lingoes http://www.lingoes.net/en/index.html Lingoesというポップアップ辞書が尋常じゃない - plaisir.genxx.com

    【英語】マウスオーバー辞書まとめ : ライフハックちゃんねる弐式
  • MouseoverDictionary

    以前のページが更新できなくなったので,移転しました. MouseoverDictionaryは Firefox 2 以降にのみ対応しています.  News バージョン0.6.3には必要なファイルが含まれていないというミスがあり,これが環境によって問題を起こしていたようです. これを修正したバージョン0.6.4を公開しましたので0.6.3が動かなかった方はお試しください.ご不便をおかけして申し訳ありません.(2008/7/31) 若干の修正を行い,Firefox3に対応したバージョン0.6.3を公開しました. ショートカットキーが[Alt]+[M]に変更されています. (2008/6/18) セキュリティ上の問題を修正し,若干パフォーマンスを改善したバージョン0.6.2を公開しました. 以前のバージョンを使用している方はアップデートをお願いします. 問題の報告をいただいた発見者の方

  • Khan Academy

    Khan Academy
  • 翻訳に必要な3つの技術 - Digital Romanticism

    翻訳に必要と思われる技術について整理する。 導入 私のブログの書き方を紹介したエントリの中でもすこし触れたとおり、翻訳という作業は自分の中で大きな位置を占めるようになってきています。『エリック・エヴァンスのドメイン駆動設計』が出版されて以来、新しい翻訳をやったり、他の方の翻訳をレビューに参加させて頂いたりと、翻訳がらみの仕事が増えてきましたので、この機会に自分が考えていることを整理したいと思います。 なお、この場を借りて大先輩の翻訳論をご紹介しておきます。 翻訳の心がけ - 結城浩さん http://capsctrl.que.jp/kdmsnr/diary/20110326p01.html - kdmsnrさん 私の考える、翻訳に必要な3つの技術とは「英文解釈」「翻訳のテクニック」「日語作成技術」です。結局のところ翻訳とは、「英文を正確に理解し」「日語に置き換え」「日語として自然に読

    翻訳に必要な3つの技術 - Digital Romanticism
  • 英語学習・TOEIC対策・英辞郎 on the WEB | アルク

    株式会社アルクはプライバシーマーク付与事業者です。公益社団法人日通信販売協会の正会員で、オンラインマークを付与されています。 アルクウェブサイトは、GMOグローバルサインのSSLサーバー証明書を使用して、あなたの個人情報を保護しています。クレジットカード番号など全ての情報は暗号化して送信されますので、安心してお買い物ができます。

    英語学習・TOEIC対策・英辞郎 on the WEB | アルク
  • 朝の英語学習で本当に人生が変わるのか、実際に試してみました : らばQ

    朝の英語学習当に人生が変わるのか、実際に試してみました 3人で運営しているらばQですが、海外ニュースを中心にご紹介しているにもかかわらず、実は英語が不得意なライターがいるんです。というか私(ぜろんぱ)のことなのですが。 英語のできる人に上達の秘訣を聞くと、「コツコツ続けること」と誰もが言います。そうなんですよね、確かにそうなんですが、毎日勉強時間を作ることのなんと難しいことか。 ところがそんな人にピッタリという教材、アルクの「 朝英語Biz 」を試す機会が得られたので、飛びついてみることにしました。 「ん…朝?」と思うかもしれませんが、忙しい朝に溶け込ませることをよく考えられてあり、しかも朝は「脳のゴールデンタイム」で、学習には最適だそうです。 過去にも何度となく英語の勉強をしなくちゃと思い立ったものの、平日に時間を作るとなると仕事の終わった夜。でもこの夜ってヤツがいろいろとジャマが入

    朝の英語学習で本当に人生が変わるのか、実際に試してみました : らばQ
  • Five Common English Mistakes Made by Japanese Speakers

    Chris Kennard Basic Author | 2 Articles Joined: November 4, 2009 I spent many years working as an English teacher in Japan, and during that time I taught many hundreds of students. After a while, I began to notice that different students would often make the same types of mistakes, and I would hear the same error repeated in different classes. Therefore, I thought it might be useful to point out s

    Five Common English Mistakes Made by Japanese Speakers
    Ehren
    Ehren 2011/05/18
    日本人が間違えやすい英語
  • サービスは終了のお知らせ|Smocca Island

    英単ワールド 終了のお知らせ。 英単ワールドは2011年7月をもちまして、サービス提供を終了いたしました。これまでのご利用誠にありがとうございました。 株式会社CAIメディア