A Spanish warship has illegally sailed through the waters of the British territory of Gibraltar, reportedly blasting the Spanish national anthem on loudspeakers. The ship was the Infanta Elena, a Descubierta class corvette dating from 1980. Update: Some sources have disputed claims that the national anthem was played, with the Foreign Office confirming this. The @foreignoffice have confirmed the i
スペイン国王への「破格の厚遇」 2017年7月12日の夕刻。ロンドンのバッキンガム宮殿で盛大な晩餐会が開かれた。 この日の主賓は英国を公式訪問中であるスペインのフェリーペ6世国王とレティシア王妃。美人の誉れ高い王妃は鮮やかな赤のドレスに、ブルボン家の白百合をあしらったダイヤのティアラで登場した。 夫妻をもてなすエリザベス2世女王は、スカイブルーのアクセントの付いた白のドレスに巨大なアクアマリンのティアラとネックレス。この宝石は1953年の戴冠式の折にブラジル大統領と国民からプレゼントされたものだ。 またこの日の晩餐会には、女王の孫ウィリアム王子の妻キャサリン妃も出席しており、女王から借りた豪奢なダイヤとルビーのネックレスが特に注目を集めていた。 しかしこれら女性王族たちのファッション以上に注目すべきなのは、190センチを優に超える長身のフェリーペ国王が佩用(はいよう)する勲章である。 それ
スコットランドのEU加盟容認=スペイン外相-英紙 【ロンドン時事】英紙ガーディアン(電子版)が2日報じたところによると、スペインのダスティス外相は英北部スコットランドの独立問題について「起きてほしくないが、法的には止めることができない」と述べた上で、欧州連合(EU)加盟を申請しても「(拒否は)しないだろう」と語った。同紙などのインタビューで答えた。 スペインは東部カタルーニャ地方などの独立問題を抱えており、スコットランドの独立やEU加盟に反対の姿勢を取ってきた。しかしイベリア半島南端にある英領ジブラルタルの領有権問題では英国と対立関係にあるため、EU離脱を機に、揺さぶりをかけ返還を求める狙いで柔軟姿勢に転じたとみられる。(2017/04/02-20:23) 【国際記事一覧へ】 【アクセスランキング】
The TU-160 Blackjacks are supersonic strategic bombers capable of carrying nuclear weapons Two Russian Blackjack bombers were intercepted by fighter jets from four European countries as they flew from the direction of Norway to northern Spain and back, it has emerged. Norway, the UK, France and Spain all scrambled jets as the TU-160 planes skirted the airspace of each country. It comes at a time o
フランスで撮影された「移民がイギリス行きのトラックに勝手に乗り込む映像」がショックだと話題に ヨーロッパの大きな苦悩のひとつに移民問題があります。 イギリス、スペイン、イタリア、ギリシャ、ドイツ、フランス、オランダなどの西欧諸国を中心に不法入国する移民たちが後を絶たず、イタリアではいっぱいいっぱいで他のヨーロッパ諸国も問題を共有すべきだと主張しています。 フランス北部の都市カレーのフェリー港の観光バスから撮影された、「移民がイギリス行のトラックに勝手に乗り込む様子」がすごいことになっていると海外サイトで話題を呼んでいました。 Rioting migrants yesterday- Calais to Dover port - YouTube 場所はフランスのカレーで、イギリスのドーバー海峡に向かう船に乗り込むのを待っている車だそうです。 移民たちはどうにかイギリスまで足を延ばそうと、トラッ
こういう見出しを書いていることさえ数カ月前を思えば信じられないが、「マルクス主義の爺さん」と揶揄されたジェレミー・コービンが、下馬評どおりに労働党党首に選ばれた。第一ラウンドで59.1% という圧倒的な得票率は、トニー・ブレアが党首に選ばれた時よりも高いという。 党首発表の会場の後方に座っていた地べた党員は大喜び、前方に座っていた幹部議員たちは目が笑ってない、と、これほど党内の「上」と「下」で反応が違う党首発表もなかった。 しかし、第一ラウンドで59.1%という圧倒的な数字を鑑みれば、いますぐに労働党議員たちが画策してコービンを失脚させることはできないだろう。アンディ・バーナムを推していたブレア時代の副党首ジョン・プレスコットも、BBCニュース24のアナウンサーに会場でつかまると「これは素晴らしい日だ」「伝統的な労働党の価値観が勝利した」と答えていた。あれを見ていると、この人たちはこの勢い
The victories for Podemos in Spain came after it abandoned rhetoric and reconnected with voters. Labour should listen Podemos- backed Ahora Madrid ‘indignada’ candidate Manuela Carmena, whose party came a close second in Madrid’s municipal elections Photograph: Czuko Williams/Czuko Williams/Demotix/Corbis ‘Politics has nothing to do with being right,” says the pony-tailed Spanish political phenome
英紙ガーディアンの人気コラムニスト、オーウェン・ジョーンズが「イギリスの左派は新言語を学んで喋るべき。それはスペイン語だ」という記事を書いていた。沈着冷静な彼ですら興奮するほどスペイン地方選で急進左派が大躍進した週、わたしはポルトガルにいた。 ホテルでもバーでも食堂でも、テレビで流れているのはスペイン地方選のニュースばかりで、噂のポデモス(スペインの急進左派。ギリシャのシリザと並ぶ「欧州の台風の目」と呼ばれている)系の左派の台頭に誰もが大きな関心を抱いているようだった。 ポルトガルの庶民たちは疲れて見えた。食堂やバーの店員も、土産物屋のおばちゃんたちも、英語で言えば「fed up」というか、日常の貧しさと閉塞感にくたびれきった顔つきだ。 「なんか一昔前のスコットランドの庶民みたいな表情をしている」と配偶者が言ったのが印象的だった。 そしてそのスコットランドの人々をSNPの女性党首ニコラ・ス
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く