タグ

ブックマーク / blog.goo.ne.jp/zakkalich (1)

  • come up with の訳は「思いつく」か? - Snapeの英語指南

    come up with ~ How did you come up with such a unique idea? どうやってそんなユニークな考えを思いついたのですか。 最近、大学入試で出題頻度の高いイディオムである。「思いつく」が定訳とされているが、これにはちょっと問題がある。私は、この定訳の、単に個人の頭の中の出来事だけのような一義的な訳に大いに不満がある。不満と言うのは、不足だということである。文脈によっては単に「思いつく」では不十分な場合、またまったくの誤りとなる場合があると言いたいのだ。以下の例をみてほしい。 Einstein came up with the theory of relativity in 1905. A) アインシュタインは1905年に相対性理論をひっ提げて登場した。 B) アインシュタインは1905年に相対性理論を思いついた。 ”come up with

    come up with の訳は「思いつく」か? - Snapeの英語指南
    Ereni
    Ereni 2016/02/23
  • 1