ユニコンプロダクトは新しい翻訳会社に生まれ変わろうとしています。30年に渡る実務に基づくコンサルティング能力と企画力を生かし、提案する翻訳を実行します。
ユニコンプロダクトは新しい翻訳会社に生まれ変わろうとしています。30年に渡る実務に基づくコンサルティング能力と企画力を生かし、提案する翻訳を実行します。
HCランゲージソリューションズ【翻訳会社】フリーランス翻訳者募集 翻訳会社】フリーランス翻訳者募集 HCランゲージャ潟?[ションズ(HCLS)は、あらゆる翻訳のニーズにお応え致します。 翻訳サービス,翻訳,翻訳会社,サンフランシスコ,シリコンバレー,専門翻訳,工業,医薬,特許,金融, 務,エンタテイメント,ネイティブチェック,翻訳ト ... オンラインゲームの株式会社テックウェイ|リクルート オンラインゲーム,Flash,Webゲーム,ゲーム開発,オンラインゲーム開発,グラフィック製作,ゲーム翻訳 Webゲーム/オンラインゲームの企画・開発なら株式会社テックウェイ オンラインゲームの株式会社テックウェイ|リクルート Webゲーム/オンラインゲームの企画・開 ...
3月末に世界中で発売になり、セールス・評価ともかなり高いSCE×フロム・ソフトウェアによる新作ゲーム『Bloodborne』の日英翻訳を担当しました。 本作は、ディレクターの宮崎英高氏の方針で、日本版もセリフがすべてイギリス人俳優による英語の音声で日本語の字幕が付くというスタイルになっています。フロッグネーションでは、宮崎さんによる日本語のセリフ原案を元にした英語の脚本の制作、英語ボイス収録のプロデュース、インゲームテキストの日英翻訳、関連して英語から欧州言語へさらに翻訳される際の監修や助言を行いました。 発売からしばらく経ち、ゲーム内容については様々なメディアやプレイヤーによってすでに多くが語られているので、今回Facebookの連載記事では、長い開発期間のあいだ我々が経験したゲーム翻訳にまつわるよもやま話を、周囲のゲーマーから募った質問をもとにQ&A形式で投稿していきます。
当サイトでは、ゲームのあらゆる要素を研究するために、さまざまなオンラインポーカーアプリを何千時間もプレイし、どこよりも深い分析を行ってきました。この記事では、現在入手可能なポーカーアプリのトップ5を厳選しました。では早速、ご紹介していきます。
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く