toggle navigation 日本語 English 中文(简体) Scientific Reports Journal home What's new 注目のハイライト おすすめのコンテンツ 投稿について 投稿案内 投稿サイト 編集過程 Journalについて Scientific Reports について よくある質問
お知らせ 2024.07.20: 機械翻訳の語レベル品質推定に関する論文がAMTA 2024に採択されました. 2024.05.20: テキスト簡単化や機械翻訳後編集のような単言語の書き換え前後の文対をプリミティブな編集操作に自動分解する手法に関する論文を LREC-COLING 2024で発表しました. 2024.03.25: 翻訳方略のメタ言語に関する論文と翻訳間の差異のメタ言語に関する論文の2編が日本通訳翻訳学会のジャーナル『通訳翻訳研究』に掲載されました. 2024.02.21: LREC-COLING 2024に2編の論文が採択されました. 2024.01.19: 翻訳方略のメタ言語に関する論文と翻訳間の差異のメタ言語に関する論文の2編が日本通訳翻訳学会のジャーナル『通訳翻訳研究』に採録されることになりました. 2023.08.16: 人間が作成する翻訳と機械翻訳およびその後編集
前回の記事で「誰が、どんな数学を、どのように使っているか」の表がクリックしても大きくならない、見えない、見たい、なんとかしろ、という話があったので、それを。 Hal Saundersの書物When Are We Ever Gonna Have to Use This?にある 「100の職業人に聞きました、あなたが仕事で使う数学はどんなん?」をまとめた表をそのままスキャンして貼り付けるのもどうかと思ったので、これを元に、より多くの数学のスキル/知識を使う職業から順にソートして並べてみた。 Saundersは、職業人に使われている数学を60のトピックにまとめているが、これについても、より多くの職業で使われるものから順に並べた。 (クリックで拡大) 元のデータをgoogle spreadsheetにアップロードしました(2017.12.31) 元々この本は、教科書に頻出するあまりに非現実的な応用
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く