今年の流行語大賞候補に早くも挙がっている、福田首相の「あなたとはちがうんです」であるが、これ、どう英訳されているのか、ちょっと興味が湧いて、ニュースサイトやブログを調べてみた。いくつか、例を挙げよう。 I can see myself objectively, as opposed to you. (telegraph.co.uk) I can see myself through an objective perspective. I am different from you. (Asia Times Online) I am able to view myself objectively and that is my strength. (Business Week) I am able to look at myself in an objective manner. I am d
![「あなたとはちがうんです」って、どう英訳します? - [間歇日記]世界Aの始末書](https://cdn-ak-scissors.b.st-hatena.com/image/square/d3ba234a1f6f19c9613aecffcab3140597afaf21/height=288;version=1;width=512/http%3A%2F%2Fray-fuyuki.air-nifty.com%2F.shared-cocolog%2Fnifty_managed%2Fimages%2Fweb%2Fogp%2Fdefault.png)