エントリーの編集
![loading...](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/common/loading@2x.gif)
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
すらるど 海外で放映してるアニメ『ワンピース』は字幕版と吹替え版でこんなに違う:海外の反応
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
![アプリのスクリーンショット](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/entry/app-screenshot.png)
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
すらるど 海外で放映してるアニメ『ワンピース』は字幕版と吹替え版でこんなに違う:海外の反応
スライス・オブ・ワールド、略してすらるど。旧タイトル『海外の反応とか』。海外の反応をヘッポコな翻... スライス・オブ・ワールド、略してすらるど。旧タイトル『海外の反応とか』。海外の反応をヘッポコな翻訳力で紹介しています。 日本のアニメを海外で放映する場合に様々な規制が入る事はよく知られていますが、海外で放映するものでも字幕版と吹替え版は大きく違っているようです。 アニメ『ワンピース』でその違いを検証した動画が大きな反響を呼んでいました。 英語字幕版と4kidsによる吹替え版の比較です。 One Piece Sub and Dub Comparison ↓この動画に付けられたコメント ●アメリカ 奴らマジでワンピースを台無しにしやがった。 ●アメリカ 4kids最低だ。 ●不明 笑いが止まんねーよ。 4kidsは最高のパロディアニメを作ってくれたな。 ●セントルシア 水鉄砲かよ! ●アメリカ クソ、4kidsめ、これは悲しくなってくるよ。 銃を子供に向けるのとか、BookをBooksに変える