エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
「ピカチュウの鳴き声はアイスランド語だと『(放送禁止用語)』な意味になる」海外の反応 : 暇は無味無臭の劇薬
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
「ピカチュウの鳴き声はアイスランド語だと『(放送禁止用語)』な意味になる」海外の反応 : 暇は無味無臭の劇薬
Comment by 9gag ピカピカピカ・・・ 「アイスランド語だと『PIKA』は『ピーー』って意味だって知ってた... Comment by 9gag ピカピカピカ・・・ 「アイスランド語だと『PIKA』は『ピーー』って意味だって知ってた?」 9gag.com/gag/a6dBxDb Comment by ygorsantiago 1740 ポイント そしてポルトガル語では「ピーー」って意味になる。 Comment by fancybucket 214 ポイント ↑そして「pik」はオランダ語だと「ピーー」って意味。 Comment by gonzaga78 330 ポイント ↑それブラジルだけでしょ・・ ポルトガルだとそれは「刺す(picar)」って意味。彼が刺す→Ele pica Comment by LipoDRS 9 ポイント ↑ブラジル系ポルトガル語は至高のポルトガル語 huehueheuehuehue ※「hue」はブラジル人の笑い声として海外掲示板でよく使われるものです。 Comment by