エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
【考察】映画「マイ・インターン」が日米で全く異なる宣伝手法をとる理由 - 映画ビジネス研究所
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
【考察】映画「マイ・インターン」が日米で全く異なる宣伝手法をとる理由 - 映画ビジネス研究所
はじめに 映画「マイ・インターン」を鑑賞しました。作品自体は素晴らしかったのですが、この作品は映画... はじめに 映画「マイ・インターン」を鑑賞しました。作品自体は素晴らしかったのですが、この作品は映画の内容だけでなく、日米の宣伝手法の違いについても話題になっているようでした。調べてみたところ映画宣伝に関する面白いことが浮かび上がってきたので、考察していこうと思います。 「The Intern」と「My Intern」の違い youtu.be ※日本版予告編 軽くあらすじを紹介しておくと、ファッション業界で成功し、結婚してプライベートも充実、現代女性の理想の人生を送るジュールズ(アン・ハサウェイ)の部下にシニア・インターンのベン(デニーロ)が雇われます。最初は何かとイラつくジュールズでしたが、いつしか彼の的確な助言に頼るように。そんな時、ジュールズは思わぬ危機を迎え…というお話です。 日本ではタイトルは「マイ・インターン」ですが、実は原題は「The Intern」なのです。何が違うのか。これ