エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント1件
- 注目コメント
- 新着コメント
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
<東北観光博HP>外国語版、誤訳ばかりで閉鎖 再開5月下旬に延期 (毎日新聞) - Yahoo!ニュース
◇あきた→英語、tired(飽きた)/ナマハゲ→中国語、はげ頭病 東日本大震災で落ちこんだ旅行需要を... ◇あきた→英語、tired(飽きた)/ナマハゲ→中国語、はげ頭病 東日本大震災で落ちこんだ旅行需要を喚起するため、東北全体を博覧会場と見立て、観光振興を図るとして3月から始まった「東北観光博」のホームページ(HP)の外国語版で、多数の誤訳が見つかり、日本語以外のページが閉鎖されたままとなっている。誤訳は自動翻訳システムが原因で、「あきた」が英語で「tired(飽きた)」に訳されるなど、通常では考えられないようなミスばかり。観光博事務局の観光庁によると、再開は5月下旬の見通し。観光関係者は「もう間違いは勘弁してほしい」としている。【仲田力行】 HPでは6県を地域ごとに計28ゾーンに分け、それぞれの観光情報を紹介している。日本語のほか英語とハングル、中国語の3カ国のサイトを作り、それぞれ翻訳して掲載していた。 ところが、英語版では「あきた千秋公園桜まつり」の「あきた」が「tired(飽き
2012/05/04 リンク