エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
ジブリ作品の英語の題名を
もののけ姫「Princess Mononoke」 ハウルの動く城「Howl's Moving Castle」 千と千尋の神隠し「Spirited... もののけ姫「Princess Mononoke」 ハウルの動く城「Howl's Moving Castle」 千と千尋の神隠し「Spirited Away」 魔女の宅急便「Kiki's Delivery Service」 となりのトトロ「My Neighbor Totoro」 風の谷のナウシカ「Nausica? of the Valley of the Wind」 ネコの恩返し「The Cat Returns」 ルパン三世 カリオストロの城「Lupin the 3rd - The Castle of Cagliostro」 天空の城ラピュタ「Castle in the Sky」 紅の豚「Porco Rosso」 火垂るの墓「Grave of the Fireflies」 取りあえず英語圏でリリースされているのはこれくらいでしょう。 「平成たぬき合戦ぽんぽこ」「耳をすませば」「おもひでぽろぽ