エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント1件
- 注目コメント
- 新着コメント
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
カントの翻訳について
> カントの翻訳で悩んでいます。 とのことですが、質問者さんがどういった方なのかによると思います。 ... > カントの翻訳で悩んでいます。 とのことですが、質問者さんがどういった方なのかによると思います。 この春あたりに大学に入学された、あるいは専門の方に進学された学生の方で、今後カント、というか近代認識論あたりを専門に勉強していらっしゃるおつもりでしたら、それは指導教官と相談してみてください。 そうではなくて、一般の方で、哲学に興味がおありで、これからカントを読もうとお考えでしたら、あまりそういうことは気になさらなくてよいのではないかと思います。 一度通読してみてそれでおしまい、という本ではありません。 さまざまな概説書や参考書、あわせてほかの哲学者・思想家の本も、それこそ山のように読みながら、そのたびに何度も立ち返って、少しずつ理解を深めていく、という類の本だと思います。そういう意味で、ある箇所の誤訳が誤読に通じる、ひいてはカントの認識論そのものを理解し損ねる、というものではないように思い
2012/11/28 リンク