エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
映画のエンドローツの構成や用語、決まりを教えて下さい
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
映画のエンドローツの構成や用語、決まりを教えて下さい
実はハリウッド系の洋画のエンドロールには監督やプロデューサーを始めカメラマンや音楽家などメインス... 実はハリウッド系の洋画のエンドロールには監督やプロデューサーを始めカメラマンや音楽家などメインスタッフの名前は出てきません(一部例外も無いことはないですが)。 オープニングの方に出てしまうので、エンドロールはキャスト名から始まってスタッフはラインプロデューサーやプロダクションマネージャー、そのほか撮影助手や音響関係などなど…といった具合になってしまいます。 邦画の場合にはオープニングでクレジットされたメインスタッフ名もエンドロールにはちゃんと出てきます。 てなわけで、こんな感じではいかがでしょうか? ・Presents(つくった方や会社名など) ・In Association with(協力した会社名:いわゆる下請けプロダクション名) ・CAST ・Exective Producer ・Producer ・Co-Producer(共同プロデューサー) ・Written by (脚本を担当さ