エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
http://jsp.tm.nagasaki-u.ac.jp/~parasite/akao2/yogo2.txt
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
http://jsp.tm.nagasaki-u.ac.jp/~parasite/akao2/yogo2.txt
寄生虫学用語集 第二版 英和対訳編・和英対訳編 今回の改版の目的は、初版の用語編集が1971(S.46)に始ま... 寄生虫学用語集 第二版 英和対訳編・和英対訳編 今回の改版の目的は、初版の用語編集が1971(S.46)に始まり,1989(S.63)までに, 継続的に5編として発刊されたものを,1991(H.3)に一括再編成したもので, 20年余を要している.その間に寄生虫学の膨大な知見が蓄積され,また急進展した分 野も多く,それ等の用語を増補する必要が広く強調されたことによる. 今回の用語の増補に当たっては,初版の用語集と同様に, 1.使用の便のために英和対訳編,和英対訳編の2部構成とした. 2.英和対訳編では「英語」のアルファベット順に、和英対訳編では「読み」 (ローマ字・Hebon式表記)のアルファベット順に配列した. 編集の結果,初版が約1,800語を収録していたのに対し,今回の増補は約1,100語で ,総数約2,900語となった. ここに,寄生虫学用語集第二版を