エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
海外のクールな映画ポスターが日本版になると突然ダサくなる理由に迫った
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
海外のクールな映画ポスターが日本版になると突然ダサくなる理由に迫った
日本で外国映画が公開される時、原題からかけ離れた邦題がつけられることがよくあるのはみなさんご存知... 日本で外国映画が公開される時、原題からかけ離れた邦題がつけられることがよくあるのはみなさんご存知の通り。では、それと同じように映画のポスターも全くの別物になっていることは知っていただろうか? さっそく同じ映画の海外版(左)と日本版(右)のポスターを並べてみた。なんじゃこりゃあああああ!本当に全然違った!!! もはや同じ点は1つもないと言っても過言ではない。好みの問題なので一概には言えないが、もし人気投票をすれば、左の海外版ポスターに票が集まるのではないだろうか。残念ながら、日本版のポスターには海外版にあるインパクトが全くない。 このデザインの違いをTwitterユーザーが解説していたので紹介する。 ▼まずは海外版のポスターは日本ではそのまま使うことはできないという分析から。隠された部分が多く、想像力がないとストーリーは分からない。日本のスタッフはこれを頑張って日本人向けに改良するというわけ