エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
ついに日本上陸!“放送禁止用語”なトム・フォードの新作香水|@BAILA
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
ついに日本上陸!“放送禁止用語”なトム・フォードの新作香水|@BAILA
この赤い線は柄ではなく、イケナイ言葉を“ピー”にするアレです。本国ではピーのないラベルで登場してい... この赤い線は柄ではなく、イケナイ言葉を“ピー”にするアレです。本国ではピーのないラベルで登場しているのでなにが書かれているかはググッてもらうとして(ちなみにヒントは、商品名の最初のアルファベット。…わかりました??)、意味合い的には“ああ、なんて素敵!”“ヤバイ、サイコー!”みたいな。 いかにもトム様っぽいこの扇情的なネーミング、そのままでは発売できない国々でどうやって展開するかを決めるのにも時間がかかったそうで、そんなところも“らしくて”好き。 これはさぞかし深く官能的な香りなのかな~と想像していたのですが、あれ、意外と禁欲的な香り。個人的なファーストインプレッションは、“お寺も似合いそう…”。トップはクラリセージとラベンダーで静謐な強さを添え、段々バニラやアンバーの密な甘さに変わっていき、奥深いウッドの香りへ。そのすべてのベースとして、マスキュリンなレザーのアコードが潜んでいる、ドラマ