エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント2件
- 注目コメント
- 新着コメント
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
赤い線の所についてです。 - cucumberは複数形になっていて、cabbageは冠詞が付いていないし複数形でもない、... - Yahoo!知恵袋
辞書を調べると、 cabbage / carrot / cucumber / onion など多くの野菜は 可算名詞としても不可算名詞... 辞書を調べると、 cabbage / carrot / cucumber / onion など多くの野菜は 可算名詞としても不可算名詞としても用いられるようです。 ところで、多くの野菜は店頭では「丸ごと」の形で売られていますね。 このように切り分ける前の野菜は、誰にでもその形がイメージでき、数えることができるので可算名詞として扱われます。 一方、すでに切り分けられて、採れたての形ではなくなった野菜は数えることができません。相手がその形を想像できないようなものを数えても意味をなさないからです。 キュウリやニンジンはまな板の上に丸ごと載せられて、そこで初めて細かく切られることが多いので、お示しのページではこれらの野菜が可算名詞として扱われているのだと思います。 (キュウリが複数形、ニンジンが単数形で冠詞が付いているのは、使用する本数の違いに過ぎません) 一方、キャベツが不可算名詞として扱われて
2020/04/24 リンク