エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント1件
- 注目コメント
- 新着コメント
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
尖閣問題を「核心的国家利益」と位置づけた中国の「覇権主義」() @gendai_biz
菅直人首相は10月1日夜、今後の日中関係について「一衣帯水(いちいたいすい)の関係は重要。双方が努... 菅直人首相は10月1日夜、今後の日中関係について「一衣帯水(いちいたいすい)の関係は重要。双方が努力を」と述べた。 この「一衣帯水」という言葉は、日中関係を表すときによく使われる言葉である。日本人は、この言葉をうっかり友好の意味だと勘違いするが、中国人からみると、この言葉は必ずしも仲良くするという意味ではなく、お互いを理解し合おうという意味だ。 私がこの言葉を聞いたのは、今から20年ほど前に財務省職員として訪中したときである。国賓待遇で釣魚台国賓館に泊まった。釣魚台という名前だったので、尖閣諸島の中国名「釣魚島」との関係が気になり聞いてみたところ、中国側担当者は、二つに直接の関係はなく、それに尖閣諸島は「棚上げ」だからと強調していた。1978年の鄧小平による「尖閣諸島問題は棚上げする」という方針を説明してくれたのだ。ちなみに、その時は私は税制など国家の基本事項を中国政府に説明した。 次の訪
2010/10/04 リンク