エントリーの編集
![loading...](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/common/loading@2x.gif)
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント1件
- 注目コメント
- 新着コメント
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
![アプリのスクリーンショット](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/entry/app-screenshot.png)
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
SOB? いったいどの口が言うのか
耳を疑った。一国の大統領が公衆の面前で「son of a bitch」という言葉を口にしたのだ。 アメリカのトラ... 耳を疑った。一国の大統領が公衆の面前で「son of a bitch」という言葉を口にしたのだ。 アメリカのトランプ大統領が9月22日、アラバマ州ハンツビルで行われた政治集会で、国歌斉唱の際に起立を拒むNFL選手をやり玉に挙げ、「オーナーは彼らをクビにすべきだ」と発言した。これは大きなニュースとなり、日本でも広く報道された。その際にトランプ大統領は言うに事欠き、NFL選手をこの忌むべき侮蔑用語で呼んだのである。 「son of a bitch」とは男性に対して使われる侮蔑用語で、英語を母国語とする国では文字・放送媒体にかかわらず一般的に禁忌として扱われる。小説や映画などでは容認されているが、文字媒体では「SOB」や「son of a b—」などと表記され、テレビでは放送禁止用語を隠す“ピー”音で消される。 もとになっている言葉は女性を侮蔑する“bitch”だ。辞書では“雌犬”や“あばずれ女
2017/10/03 リンク