エントリーの編集
![loading...](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/common/loading@2x.gif)
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
同時通訳 | 通訳サービス | 通訳会社ブレインウッズ
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
![アプリのスクリーンショット](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/entry/app-screenshot.png)
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
同時通訳 | 通訳サービス | 通訳会社ブレインウッズ
同時通訳とは 通訳者が話者の発言を聞きながら、ほぼ同時に通訳する方法です。話者は通訳のために話を区... 同時通訳とは 通訳者が話者の発言を聞きながら、ほぼ同時に通訳する方法です。話者は通訳のために話を区切る必要がありません。視聴者が複数の場合は、マイクや受信機(レシーバ)、通訳者専用ブースなどの通訳機材・機器を用いて行います。 限られた時間と会場で多くの情報を発信したい・・・セミナー、シンポジウムなど 外国語による講演や質疑応答の内容を参加者に伝えたい 日本語による講演や質疑応答の模様を海外からの参加者や講演者に伝えたい 外国語による公開討論会の模様を参加者に伝えたい 会議や商談の進行をスムーズにしたい・・・社内会議、研修、商談など 日本人による会議の進行を外国人オブザーバーに伝えたい 日本人同士の商談の内容を外国人スタッフに伝えたい 外国語による商談の内容を日本人上司に伝えたい 来日している外国人従業員に業務の説明や商品・技術の研修をしたい 外国人上司や役員にプレゼンテーションをしたい