エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
江戸時代の漢文聖書、香港へ帰郷 京都・円光寺で発見 : 京都新聞
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
江戸時代の漢文聖書、香港へ帰郷 京都・円光寺で発見 : 京都新聞
鄭釣傑校長(左)に聖書の入った箱を手渡す樋口住職=京都市左京区北白川・円光寺 昨年、京都市左京区北... 鄭釣傑校長(左)に聖書の入った箱を手渡す樋口住職=京都市左京区北白川・円光寺 昨年、京都市左京区北白川の円光寺で見つかった江戸時代の漢文聖書が、出版された香港で展示されることになり、同寺で31日に住職が聖書を現地の学校関係者に手渡した。 この聖書は1855年に教育と出版事業を行う香港英華書院が発行した。「代表訳本」と言われる聖書で前半の旧約部分は初版本にあたり世界的に貴重とされている。かつての円光寺住職で、幕末から明治期に活躍した学僧樋口竜温が65年に江戸で入手し、キリスト教研究に用いた。 昨年、円光寺で発見されたことを知った同書院の関係者が今年創立200年となることを記念し、現地での展示協力を要請していた。 この日は同寺に同書院の3人が訪れた。樋口竜温の子孫である樋口浩史住職(58)が仏前に供えた聖書の前で勤行し、江戸時代に作られた箱に入った聖書を今回新調した外箱に詰めて手渡した。 同書