エントリーの編集
![loading...](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/common/loading@2x.gif)
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント1件
- 注目コメント
- 新着コメント
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
![アプリのスクリーンショット](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/entry/app-screenshot.png)
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
香港政治キーワード解説--第79回 「袋住先」(とりあえずもらっておく)
香港メディアの香港政治関連の報道では、香港ならではの専門用語や、広東語を使った言い回し、社会現象... 香港メディアの香港政治関連の報道では、香港ならではの専門用語や、広東語を使った言い回し、社会現象を反映した流行語など、さまざまなキーワードが登場します。この連載では、毎回一つのキーワードを採り上げ、これを手掛かりに、香港政治の今を読み解きます。(立教大学法学部政治学科准教授 倉田徹) 民主派の一部を妥協させ可決へ 第79回 「袋住先」 (とりあえずもらっておく) 2017年は最終形ではない 普通選挙は実現後も改革進める 民主派への呼びかけ 今回のキーワードは「袋住先」です。「袋」は広東語では動詞として用いられ、「手に入れる」の意味、「住」は「〜しておく」を意味する補語、「先」は「とりあえず」ですので、「とりあえずもらっておく」と訳すのが適当でしょう。「先」が最後に来る語順など、広東語の特徴を極めて濃く示している言葉で、北方出身の中国語ネイティヴの人たちは、字を見ても意味が分からないかもしれ
2015/06/04 リンク