エントリーの編集
![loading...](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/common/loading@2x.gif)
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント2件
- 注目コメント
- 新着コメント
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
![アプリのスクリーンショット](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/entry/app-screenshot.png)
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
wordswords.net
サイト内検索: Words' Words' Net 内容 ようこそ。wordswords.net は筆者のメモの集積地です。主に言語... サイト内検索: Words' Words' Net 内容 ようこそ。wordswords.net は筆者のメモの集積地です。主に言語法制に関する資料を溜め込む予定です。対象領域は以下の通り。 国際条約・決議など 各国の言語法制 多言語使用について 文字列を参照に変換する 日本語をローマ字化する 卒論執筆要領(ゼミ内資料の改訂版) その他の覚え書き バベル神話4ヶ国語対照 日中漁業協定概説 日本の国際法制度 戦間期の航空条約 最近の更新 2008年10月01日 デジタル文化遺産保存憲章を追加。 2008年09月23日 アフリカ諸国憲法邦訳を大幅に追加。 免責 条約や外国法の和訳にあたっては公定訳を優先しています。公定訳が存在しないものは筆者の私訳です。翻訳にあたり慎重は期していますが,誤訳の可能性もなしと言えません。筆者の言語能力の限界のため,正文からの直接翻訳ではなく,英仏独訳からの重訳に
2008/07/30 リンク