橋本進吉『古代国語の音韻に就いて』(岩波文庫)には、「どれだけの違った音でその言語が組立てられているか」「その言語にはどれだけの違った音を用いるか」ということが書いてありました。「或る音は或る国で使うけれども或る国の言語では使わない」、確かにそうですよね。特に子音の多い外国語の発音では、日本語には無い発音が多くあります。 これを読みながら、上田秋成と本居宣長の、古代日本に【ん(n)】はなく【牟(mu)】と発音していたという論争を思いました。その論争に関しての考察を以前、このブログにも二度に渡って書きました。