タグ

ブックマーク / www.10days.org (1)

  • 本物の漢和辞典 - 十日日記(2007-10-08)

    Link 物の漢和辞典 新聞の読書欄を見ていたら、新潮社の『新潮日語漢字辞典』の広告が目に止まった。そこで、藤原正彦が次のように述べている。 これからは、漢文を読むには漢和辞典、日語文中の漢字を読むためには「日語漢字辞典」ということになるだろう。 主張の後半部については、国語辞典を引けばいいのではないかと思わないでもないが、私は同書を読んだことがないので判断は下せない。しかし、前半部は誤りだ。少なくとも、いわゆる「漢和辞典」が漢文読解の役に立つとは思えない。 高校1年のころ、四書五経を読んだあとで『韓非子』や『菜根譚』を好んでいたとき、私は訓読文ではなく白文が読めるようになりたいと強く思っていたし、漢文の文法・語法も詳しく知りたかった。中学生レベルの話で言えば、李白の有名な「黄鶴楼に孟浩然の広陵に之くを送る」の最後「惟見長江天際流」は「惟だ見る長江の天際に流るるを」と書き下すが、な

  • 1