ニューヨークから失礼します。 まず、”チノパン”の本質をきちんと理解をされていますか。日本でインターネットでオークションのビジネスをしている人たちの服飾に関する知識のレベルがどの程度のものなのか、詳しくは存知ませんが、 一般論としてtrousersトラウザーズは、イギリス英語、しかも中から上のクラスの人たちが使う言葉です。slackは、中から下の人たちと言ってよいでしょうか。 イギリスのブランドで、Daksという、本国では大衆向けだが、日本では高級ブランドの佇まいで売ろうとしているブランドがありますが、これはDaddy's slacks,つまり”おとうちゃんのズボン”を短くしたものと言われています。pantsは米語、つまりどちらかというとアメリカ英語ですが、もともと歴史的にアメリカのテーラーは イタリア系(ユダヤ系イタリア人も含む)とアラブ系(多くはフランスの影響下にあったレバノン人)が多