「方言への嫌悪感は方言の衰退につながる。コンプレックスの原因を解きほぐしたい」と語る加藤和夫さん=福井県福井市の福井新聞社 福井県民、とりわけ嶺北の人は方言へのコンプレックスが強いとされる。方言の正しい理解が誤解や偏見を解く第一歩になるという思いから、第一人者の一人である金沢大学名誉教授の加藤和夫さん(68)=福井県越前市出身=が長年の研究成果を分かりやすく集成。福井県郷土誌懇談会(事務局・福井県立図書館)のブックレットシリーズとして「福井県の方言 ふるさとのことば再発見」のタイトルで出版された。 方言の定義に始まり、方言の成立過程、嶺北と嶺南の方言の違い、特徴的な語彙、世代別にみた方言の変化まで5章構成。 興味深いのが、方言の嫌悪感と好感度調査の結果。NHK放送文化研究所の全国調査で「恥ずかしい」と答えた割合が最も高かったのは福井県の26・9%。嶺北に限れば28・9%とさらに高い。一方、
方言の調査研究に取り組む金沢大学人間社会研究域客員研究員の松倉昂平さん(30)=福井県坂井市出身、東京都在住=が、福井県の嶺北方言のアクセントの独自性と集落ごとの多様性を考察した研究書を発刊した。「三型(さんけい)」と呼ばれる極めて珍しいタイプのアクセントが沿岸部の漁村に集中分布。集落によってアクセントの違いが微妙で、同音異義語の聞き分けが難しいほどだという。 松倉さんは福井県立藤島高校を卒業後、東京大学文学部と同大学大学院で言語学を学び、博士号を取得。日本学術振興会の特別研究員も務める。 嶺北方言のフィールド調査は2013年、卒業研究として始めた。9年かけて106集落を訪ね歩き、お年寄りから聞き取りを重ねたところ、沿岸部を中心に「N型アクセント」の方言が多数確認された。 単語の中の特定の文字を強く発音する日本語の共通語や英語の“強弱アクセント”とは異なり、N型は単語の中における声の高さ(
「#野菜」や「#アイス」を含む会員制交流サイト(SNS)の投稿に要注意―。京都府警は違法薬物を取引する際の隠語として使われている言葉をまとめ、公式フェイスブックで公開した。SNSの利用頻度が高い若年層に向け「絶対に手を出さないで」と注意を呼び掛けている。 1月初旬、「違法薬物隠語大辞典」と題した画像2枚を投稿。それによると、野菜は大麻、アイスは覚醒剤の隠語だ。「チャリンコ」はコカインを指し、ブロッコリーの絵文字で大麻を示すこともある。ハッシュ(#)タグと呼ばれる検索の目印が付くこともある。 作成した京都府警組織犯罪対策3課の村上純恵巡査部長によると、隠語や絵文字は摘発を逃れる目的のほか、「お気軽さ」を示し使用のハードルを下げる狙いもあるという。密売人側の投稿に返信すると、薬物の渡し方や支払い方法の相談を個別に持ち掛けてくる。 府警は特に、若い世代の大麻の広がりに警戒を強める。大麻を入り口に
妖怪カッパの贈り物と伝わり、長年、彫られた文字が分からなかった福井県敦賀市栄新町の真禅寺が保管する銅印ついて、考古学者でアジアの印章史に詳しい大阪芸術大学客員教授の久米雅雄さん(73)が「『以雅以南』で間違いない」と読み解いた。中国最古の詩集「詩経」の一節にある楽器の共同演奏の場面で、調和や息災などを意味する言葉という。解読を待ち望んでいた前住職の平吹宣夫さん(77)は「長年の謎が解けた」と喜んでいる。 久米さんは、印章に関する書籍や学術論文を多く執筆している。2021年2月に福井新聞に掲載された「カッパの銅印 何と読む?」のオンライン記事を読んで解読に臨み、同寺に見解をまとめた手紙を送った。 手紙などによると、「以雅以南」は文字の形状や古代文字に関する書物との比較などから解読した。この言葉は「詩経」の「小雅・鼓鐘」という詩にあり「雅(が)を以(もっ)てし南(なん)を以てす」と読む。久米さ
【越山若水】泣き声を上げる様子を表すオノマトペ(擬音語・擬態語)は辞書にも数多い。「めそめそ」「しくしく」「さめざめ」「ぴいぴい」「えーんえん」「ぎゃーぎゃー」など切りがない▼そこに新たな言葉が加わるかもしれない。「ぴえん」である。辞書出版社の三省堂が選ぶ「今年の新語 2020」で大賞に輝いた。一般募集では「○○警察」「密」「リモート」など新型コロナの関連語が幅を利かした。しかしそれらを抑えて見事栄冠を手にした▼その意味を「三省堂現代新国語辞典」は「困ったり、思い通りにならなかったりして、ちょっと悲しい気分であること」と説明。用例に「話題の店に来てみたら臨時休業だった、ぴえん」を挙げている。激しく泣くわけでなく、小声でかわいく泣く様子を指すらしい▼若者の間では数年前から会員制交流サイト(SNS)などで使われていた。ただ今回の受賞理由は、これまでと違うオノマトペだから。従来、泣く表現としては
【越山若水】米国の「ウェブスター」と言えば、英語辞典の代名詞として知られる。アメリカ英語の成り立ちを探るには最も権威があると評価は高い。その編集者だった女性が執筆した本がある▼「ウェブスター辞書あるいは英語をめぐる冒険」(左右社)である。仕事の中身は言葉そのものの調査研究だけでなく、利用者からのあらゆる質問に答えることも含まれる。ある企業は自社制作の動画を発表し「nude」(ヌード、肌色)の語釈に批判を浴びせた▼「服を着ていない」「白人の肌の色をしている」…。辞書の説明に対し画面の女性たちは息巻いた。「裸の私は、白人の肌の色なんかじゃない」「こんなものが辞書に載ってるなんて、信じられない」。意図的な話題づくりとはいえ、翌日から苦情メールが殺到した▼「肌色」の名前は白人中心のファッション業界から生まれた。と同時に米国における人種差別の歴史の片鱗(へんりん)を際立たせる言葉でもある。現に、警官
【越山若水】「自然」はよくよく考えれば不思議な言葉である。「自」のつく単語はたくさんあるのに「シ」と読むのは「自然」ぐらい。ほかは「自分」「自信」などほとんどが「ジ」と発音する▼その理由を高島俊男さんが「漢字雑談」(講談社新書)で解説している。シは漢音で、ジは呉音である。古くはシと読む単語もあったが、次第にジに落ち着いたらしい。ではなぜ「シゼン」だけが残ったのか。それは「ジネン」と読む別の言葉があったからだという▼平安時代の物語には「じねんに恥づかしき」とあり、夏目漱石は「頬骨の下が自然(じねん)と落ち込んで」と書いている。これは「ひとりでに」の意味。一方、鎌倉時代の平家物語にある「自然(しぜん)の事のあらん時」は「もしも」の意味。江戸初期の日葡(にっぽ)辞書も両方併記している▼ただし明治になって、英語「nature」の訳語に「自然(しぜん)」が充てられ、こちらは「ジネン」が淘汰(とうた)
【越山若水】外国語のように聞こえるが、実は日本語を少し変えただけという言葉遊びがある。昭和初期から戦後にかけ流行したが、背景には外国語への憧れがあったとされる▼代表格と言えば、年配の方なら誰もが承知の「オストアンデール」。あんこが入ったまんじゅうの意味。「ヒネルトジャー」は腕力が要らない最新式の水道だ▼今なら低俗な趣味と一蹴されそうだが、観察眼の鋭さとトンチの妙味が求められる娯楽といえる。江戸時代の著名な発明家、平賀源内先生も同じ遊びに興じていた▼物忘れの激しい人を「スポントワースル」と名付け、回す蚊取り器を「マアストカートル」と呼んだそうだ。昭和に入ると写真の「スマシテトール」、弱い力士の「デルトマーケル」などが登場した▼これらの遊び言葉は主にドイツ語風で、英語が普及した現在ではすっかり廃れてしまった。しかし時代が進み社会が発展したとはいえ、冷やかしたくなる事柄は幾つもある▼安倍政権は働
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く