「クラリネットをこわしちゃった」というフランスの童謡があって、日本語の歌詞に和訳されて子どもたちに歌われています。「ぼくの大すきな クラリネット パパからもらった クラリネット とっても大事に してたのに こわれて出ない 音がある どうしよう どうしよう」と困っている歌です。 「こわれて出ない 音がある」ということは、出る音はあるということです。どの音が出て、どの音が出ないのでしょうか。歌詞を確認してみました。 ぼくの大すきな クラリネット パパからもらった クラリネット とっても大事に してたのに こわれて出ない 音がある どうしよう どうしよう オ パキャマラド パキャマラド パオパオ パンパンパン オ パキャマラド パキャマラド パオパオパ (中略) ドとレとミとファとソと ラとシの音が出ない ドとレとミとファとソと ラとシの音が出ない パパも大事に してたのに 見つけられたら おこ