「ドキュメントの校正」って、書籍や雑誌の執筆もOSSのマニュアルも変わらないんですよね。。。 やはり何とかして目玉を増やさないといけませんね。こんなの、別に英語がわからなくても見つけられるモノだし。 ひょっとすると書く時よりも大変。ホントに「find a needle in a haystack」。 PHPマニュアルを読んでる人はかなりの数いると思うし、typoや変な訳にに気づいている人も結構いるハズなんですよね。ただ、それがフィードバックされてない状態という感じがしますね。どうフィードバックすればいいか、まだまだ周知されていないのかなぁ。それとも「コミュニティに還元する」というモチベーションの方なのかなぁ。 今現在、PHP/PEARマニュアルはほとんどのページが訳されていて、ほぼ最新版を保ってますが、これってすごいことだと思うんですよ。あーだこーだ言われるPHPですが、これは間違いなくふ