タグ

ブックマーク / iwanya.exblog.jp (1)

  • 台湾の「の」の字問題について | イ課長ブログ

    ロンドンネタが続いたから、今日は台湾ネタ。 実は2006年に最初に台湾に行った時、イ課長はヒジョーに不思議なことに気づいた。 おそらく台湾に行った日人で同じことに気づいた人は多いだろう。 昨年の台湾旅行でもふたたびソレを見たけど、まったくもって、依然として不思議だ。 ナニが不思議かっていうと、台湾では台湾語の表記の中に、なぜか日語の「の」の字が 普及しているということなんだよ。 ひらがなの「の」。「私のブログ」みたいに助詞として使う、あの「の」。 たとえばホラ、これなんて日の風呂屋を撮った写真かと思っちゃうよ。雲の湯だもんね。 台湾でこんなにデカデカと日語の「の」が書かれてると、日人の方が逆に驚いちまう。 い物屋の看板にもホラ。好吃の涼麺…おそらく冷麺の一種なんだと思うけど 日語の助詞が使われてるにもかかわらず、日人には何だかよくわからない(笑)。 日人向け看板として「の

    台湾の「の」の字問題について | イ課長ブログ
    mole-studio
    mole-studio 2015/07/17
    台湾人のフォーラムでは「www」とか割りと普通に使われてたりするし、実際かなり毒されてる。
  • 1