タグ

webとdocumentに関するmoqadaのブックマーク (2)

  • Web 関連仕様 日本語訳

    このページは、 Web プラットフォーム関連の様々な仕様の日語訳の一覧と, それらの日語訳に共通な事項についての説明です。 これらの翻訳の正確性は保証されません。 これらの仕様の公式な文書は英語版であり、 日語訳は公式なものではありません。 誤訳が無いことは保証されません。 [ 当の仕様の策定者たちが想定している/当の仕様に期待されている ]意味論を完全かつ正確に反映することは保証されません。 翻訳なので、 語彙レベルで原文と正確に一致する意味を表すことは決してありません。 日語は自然言語なので、 誰がいつどこで読んでも同じ解釈になることは保証されません。 )( 実際に誤訳が見つかることも時折あります。 それらについては見つかり次第修正され, 加えて用語の対訳や言い回しなども時折修正されるので、 これらの翻訳が「完成」する日は永遠に来ません。 逆に原文仕様が誤っていることもあり、

  • 弊社の制作ガイドラインをクリエイティブ・コモンズ・ライセンスで公開します

    バーンワークス株式会社では、Web サイト制作時における制作物のクオリティを一定に保つため、社内における制作ガイドラインを定めていますが、このガイドラインを公開いたします。 制作ガイドライン - バーンワークス株式会社 burnworks/burnworks-guidelines : GitHub ガイドラインは 「Creative Commons (クリエイティブ・コモンズ) -- 表示 - 非営利 2.1 日 -- CC BY-NC 2.1 JP」 ライセンスの下に公開され、ライセンスの範囲内においてどなたでもご利用が可能です。 ガイドラインの各項目、内容に関しては弊社の見解、基準によるものですが、文書としては汎用的な作りとなっておりますので、他の Web サイト制作会社、フリーランスの Web サイト制作者にも、ガイドラインのひな形としてお使い頂きやすいのではないかと考えております

    弊社の制作ガイドラインをクリエイティブ・コモンズ・ライセンスで公開します
  • 1