はいコンバンハ。 Gettextっていうモジュールがあるんですが、POTとかPOファイルとか、なんかよくわかんなかったので書いておきます。 できること いわゆるi18n、アプリケーションの国際化ができます。Phoenixアプリ前提にしてしまいますが、例えばHTMLに <h1><%= MyApp.Gettext.gettext "welcome!" %></h1> と書いて、jaロケールのPOファイルには msgid "welcome!" msgstr "ようこそおいでくださいました" enロケールのPOファイルには msgid "welcome!" msgstr "Welcome to My Page!" と書いておくと、ロケールに応じていい感じに歓迎できるというわけです。ロケールの指定は、Gettext.put_locale/2で動的に設定したり、config/config.exs`など
1. イントロダクション このマニュアルはまだドラフト状態であり、幾つかのセクションはまだ空 かそれに近い状態です。我々は作成が遅れている部分を統合しながら、他の情報源 (特に電子メールのフォルダ)から適切な統合が遅れている資料を取り込み続けてい ます。 このマニュアルでは、プログラマや保守担当者について話すときには彼 を、翻訳者として彼女を、翻訳済みプログラムをインストールする人 やエンドユーザとして彼らという単語を使用すします。これはこのドキュ メントを明快にするためだけのものであり、決して男性や女性が何から の役割を果たすのにより適しているということを暗示するものではありません。 そしてまた、あなたが考える通り、GNU gettextは性別や人種、宗教や 国籍を問わずコンピュータを扱う人々にとってとても便利なものなのです。 この章では GNU gettextの創造と、フリーの翻訳プロ
Our Forza Football app is translated into many languages, and therefore our push notifications have to be translated as well. This is an interesting problem to solve when the languages to translate to become more than you can handle by yourself. One of the most important features of our Forza Football app is sending notifications to subscribed users when events such as goals happen in football mat
With the recent addition of Gettext to the Phoenix framework, there is now a production worthy way to ensure one's application can reach the broadest possible market. Internationalization is an important part of application design, yet implementing i18n in a practical manner can be daunting, especially in a new technology. While there are examples showing the basics of utilizing gettext in a Phoen
$yum -y groupinstall base network-tools development httpd-devel $yum install httpd openssl autoconf libxml2-devel openssl-devel freetype-devel libcurl-devel net-snmp-devel libpng-devel libjpeg-turbo-devel openldap-devel libmcrypt-devel readline-devel gd-devel bzip2-devel libicu-devel libwebp-devel gmp-devel libtidy-devel libxslt-devel $rpm -ivh http://dev.mysql.com/get/mysql57-community-release-el
To translate or not to translate? We have been asking ourselves the same question in one of our latest Phoenix projects. Even though internationalizing our application is planned a bit ahead in our roadmap, we have decided to do an initial evaluation of the translation tools in the Elixir ecosystem, and we were pleasantly surprised by what it has to offer. The Phoenix framework ships with internat
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く