タグ

englishに関するnise_oshouのブックマーク (27)

  • 原文をスラスラ読みたい! 「MSDNライブラリによく出る英単語 100選」(1/2):CodeZine

    はじめに MSDNライブラリには、マイクロソフトの技術情報が大量に掲載されていますが、英語版に比べ、日語版の内容は中途半端なのが実状です。 たとえば、スレッドの優先順位を設定する「SetThreadPriority」関数の説明を見ると、英語版には「Windows Server 2008およびWindows Vistaでは、スタートアップやレジストリのRUNから自動実行されたプログラムに対するスレッドの優先順位指定が、システム開始から60秒程度効かない」との注意書きがありますが、日語版にはありません。 また、仮想ディスクの情報を設定する「SetVirtualDiskInformation」関数を検索すると、英語版には説明がありますが、日語版には項目自体がありません。 そこで記事では、MSDNライブラリの英語版がスラスラ読めるように、とはいきませんが、英単語で引っかかることが少なくなる

    原文をスラスラ読みたい! 「MSDNライブラリによく出る英単語 100選」(1/2):CodeZine
    nise_oshou
    nise_oshou 2012/07/18
    開発なんてな縁が無いが。
  • 怒涛の翻訳例辞書

    翻訳会社グローヴァ提供の翻訳例辞書。多くの翻訳者にご利用いただいています。英和(オプション: Stem Fuzzy なし ) 和英(形態素解析: 有効 無効 )

    nise_oshou
    nise_oshou 2012/06/07
    使えそう。
  • 英日・日英 翻訳訳語辞典 — 辞遊人(DictJuggler)

    英語あるいは日語の単語あるいは単語列を入れてボタンを押してください。 複数の単語を入力すると、まず連続して出現するデータを検索します。それがない場合は、すべての文字列を含むデータを検索します。 英語と日語の両方を入れて検索することも可能です。 (『翻訳訳語辞典』で適当な訳語が見つからなかったときなど)ほかの辞書(サイト)も検索できます。ボタンをクリックすれば、入力した語句を対象に検索します(?でヘルプ)。 翻訳訳語辞典とは 信頼できる翻訳家が邦訳したと、日語で書かれたの英訳を出典にして、実際に使われた訳語を集めたデータベースです。 このデータベースは、通常の英和辞典の不備を補うことを目的としており、以下のような特徴をもっています。 通常の英和辞典にない訳語を多数収録しています。 通常の英和辞典は、国語辞典や英英辞典と比較すればすぐに分かるように、語や連語の意味(語義)ではなく、訳

  • 旺文社コンテンツストア

    旺文社のオンライン教材ストア 購入いただいたオンライン教材は利用期間の間、ネットで学習することができます。 STEP1:教材を選ぶ STEP2:クレジットカードで購入 STEP3:学習する 「旺文社コンテンツストア」サービス終了について 2012/8/31 いつも旺文社商品をご利用いただき、誠にありがとうございます。 2009年より運営しておりました「語学・資格 モシ×モシ TOEFL iBT大戦略Online」および「旺文社コンテンツストア」の配信・販売サービスを、2013年3月末をもって終了することとなりました。 これまで長らく「語学・資格 モシ×モシ TOEFL iBT大戦略Online」および「旺文社コンテンツストア」をご利用いただきましてありがとうございました。運営スタッフ一同、心より御礼を申し上げます。 また、サービス終了にあたりユーザーの皆様にはご迷惑をお掛けすることになり、

  • TABLOG:TED.comは、最高レベルの英語学習コンテンツでは? - livedoor Blog(ブログ)

    2009年05月21日 TED.comは、最高レベルの英語学習コンテンツでは? すでに、いろんなところで紹介されているのですが、TED.comというサイトがあります。Technology,Entertainment,Designの頭文字をとって、TEDだそうです。 TEDは、世界の超一流の人物が、年に1回集まり、開かれるカンファレンスです。 その講演ビデオが、ネット上に無料で公開されているのですが、この動画が、「英語学習の教材としての要件を確保」しながら、「2009年の今、話を聞くべき人物の、話を聞くべきアイデア」を紹介しているという二つの要素を高い次元で両立させています。 これが、いろんな意味で「最高」レベルの英語学習コンテンツのように思えてきました。「話す人物」も最高レベル。「話される内容」も最高レベル。講演後のスピーチに対する「取り扱い」も・・・。 これまでもMITのオープンコースウ

  • 自然な和訳のコツが分かる「英文翻訳術」 - kaisehのブログ

    最近、「英文翻訳術」というを買いました。 英文翻訳術 (ちくま学芸文庫) 作者: 安西徹雄出版社/メーカー: 筑摩書房発売日: 1995/05/01メディア: 文庫購入: 23人 クリック: 235回この商品を含むブログ (34件) を見る タイトルの通り、普通の英語学習用の書籍とはかなり趣旨が違っていて、「英語を自然な日語に翻訳する」という視点から書かれているです。 このは、基的にエッセイとか小説のような英文の翻訳を想定しているのですが、技術系のドキュメントを和訳するときにも十分参考になると思いました。 例えば、こういう文章があったとして、 If --help is specified, the program displays all available options. 素直に和訳すると次のようになります。 --helpが指定されると、プログラムはすべての利用可能なオプショ

    自然な和訳のコツが分かる「英文翻訳術」 - kaisehのブログ
  • monojin.com - このウェブサイトは販売用です! - monojin リソースおよび情報

    This webpage was generated by the domain owner using Sedo Domain Parking. Disclaimer: Sedo maintains no relationship with third party advertisers. Reference to any specific service or trade mark is not controlled by Sedo nor does it constitute or imply its association, endorsement or recommendation.

  • フツパー - Wikipedia

    この記事は検証可能な参考文献や出典が全く示されていないか、不十分です。出典を追加して記事の信頼性向上にご協力ください。(このテンプレートの使い方) 出典検索?: "フツパー" – ニュース · 書籍 · スカラー · CiNii · J-STAGE · NDL · dlib.jp · ジャパンサーチ · TWL(2015年11月) フツパー(フツパ, 英語: chutzpah, ヘブライ語: חוצפה‎、イディッシュ語: חוצפה‎)とは、もともとは大胆さや厚かましさを意味するヘブライ語の言葉で、善い意味でも悪い意味でも使われている。イディッシュ語(フツペ, khutspe, חוצפה)経由でアメリカ英語にも流入したが、来はヘブライ語である。 概要[編集] ヘブライ語では否定的な意味で使われる言葉だった。アメリカのユダヤ人社会から、アメリカでの小説映画テレビなどで「普通はできな

  • 「あなたとはちがうんです」って、どう英訳します? - [間歇日記]世界Aの始末書

    今年の流行語大賞候補に早くも挙がっている、福田首相の「あなたとはちがうんです」であるが、これ、どう英訳されているのか、ちょっと興味が湧いて、ニュースサイトやブログを調べてみた。いくつか、例を挙げよう。 I can see myself objectively, as opposed to you. (telegraph.co.uk) I can see myself through an objective perspective. I am different from you. (Asia Times Online) I am able to view myself objectively and that is my strength. (Business Week) I am able to look at myself in an objective manner. I am d

    「あなたとはちがうんです」って、どう英訳します? - [間歇日記]世界Aの始末書
  • FPN-1ヶ月で英会話力を何とかしたい人のための3点

    2.ビジネスリサーチの情報収集 デスクトップ調査 の基〜アニュアルレポートなど公開情報から… デスクトップ調査 とは、主にインターネットなどを使用して、公開情報を調査して整理・分析を行うものです。「CIAも収集する情報の95%が公開情報」ということで、情報不足とい… 2021.01.28 2021.05.13 1915 view コラム〜リサーチャーの日常 人生を通じてマッチクオリティーを追求する 知識の幅が最強の武器になる というで初めて知った「 マッチクオリティー 」という言葉は、経済学の用語で、ある仕事をする人とその仕事がどれくらい合っているか、その人の能力… 2021.05.04 2021.05.13 295 view 2.ビジネスリサーチの情報収集 日常的な情報収集・整理術(Feedly+Dropbox) 【 ビジネス 情報収集 と 情報整理 の基 】いま目の前にあるリサー

    FPN-1ヶ月で英会話力を何とかしたい人のための3点
  • 英語上達完全マップ

    500を超える英作文で瞬間英作文回路を作り上げるドリルです。 1冊で、文型別トレーニング、シャッフルトレーニングができます! 音声ダウンロードサービス付きです! ベレ出版からの瞬間英作文トレーニングブックの第3弾。パターン・プラクティスの手法を採用。元の文を微妙に変化させていくトレーニングなので、日文→英文の丸ごと変換だと、日語に引っ張られたり、機械的暗記になってしまう方でも、効果を上げることができます。 文型別練習の第1ステージと、文型シャッフルの第2ステージの両方にまたがる内容ですが、丸ごと変化と比べ、負荷が軽く、スピーディーなトレーニングができます。1000文を超える瞬間英作文で、是非効果を上げて下さい!

  • [を] たったの72パターンでこんなに話せる英会話

    たったの72パターンでこんなに話せる英会話 2008-05-18-1 [BookReview][English] ■味園真紀 / たったの72パターンでこんなに話せる英会話 「レバレッジ英語勉強法」[2008-05-11-4]の巻末で紹介されていた。 曰く、 自分でつくった偏った言い回し20に、このの言い回しをプラスすれば 普通の会話はほぼOK。中途半端に覚えるのではなく 完璧に脳に刷り込んでしまおう。「わかったつもり」にならず、 時おり、再チェックするといい。 ということで、まずはひととおりやりました。 目を通すだけなら非常に簡単すぎるレベルなのですが、 きちんと身につくか(無意識に使えるか)どうかは別問題。 簡単なことをくり返しやって、無意識にできるまでやるってのが、 勉強の王道ですね。なんとかします。

    [を] たったの72パターンでこんなに話せる英会話
  • 知っておきたい、英文で冠婚葬祭カードの書き方・文例集 : らばQ

    知っておきたい、英文で冠婚葬祭カードの書き方・文例集 英語が苦手で、外国に行くこともなければ、外国人と接することもないという人は結構多いとは思います。 日人なんだから日語だけで十分と思っている大和なあなたでも、急に英語に巻き込まれることがないとは限りません。 例えば、絶対にないと思っていた赴任先が外国になってしまった、自分でなくとも家族や親戚が外国に行くことになった、お世話になっている上司の娘さんが外国人と結婚した等、いつ急に英語に携わることになるかわかりません。 仲良く付き合うわけではないし、英語堪能になる必要はなくとも、ちょっとした冠婚葬祭くらいの挨拶はできたほうが、いざというときに役立つものです。 英語圏ではおめでたいときやお悔やみなどには、カードを送る習慣がありますが、誕生カードや結婚祝いカードにどのような文を書いたらいいの?とよく尋ねられます。もちろん付き合いの深さや、その人

    知っておきたい、英文で冠婚葬祭カードの書き方・文例集 : らばQ
  • 最強Web2.0サービス「iKnow」登場、ただし英語勉強したい人だけ!:[mi]みたいもん!

    トップ > iKnow,英語学習 > 最強Web2.0サービス「iKnow」登場、ただし英語勉強したい人だけ! いしたにまさきの新刊:HONDA、もうひとつのテクノロジー ~インターナビ×ビッグデータ×IoT×震災~ 01 それはメッカコンパスから始まった|Honda、もうひとつのテクノロジー 02 ~インターナビ×GPS×ラウンドアバウト~ 運転する人をサポートすること|Honda、もうひとつのテクノロジー 03 ~インターナビ×災害情報×グッドデザイン大賞~ 通行実績情報マップがライフラインになった日 2007.11.27 まだ年を越していないのに言うのもなんですが、来年の目標は英語だったりします。それもWriting。 そんなことを思っていると、神様というのはいるもんで、dannychoo.comで、まさにおれが今欲しいサービスが始まっていることが紹介されていました。 サービスの名前

  • 英語力向上に役立つサイト:アルファルファモザイク

    http://www.readersdigest.com/ リーダーズダイジェストのオンライン版 プレーンイングリッシュで書かれているので、 timeとかよりも、役立ちます。

  • 「席を外している」を英語で!離席中の電話対応英会話フレーズ・例文 [ビジネスマナー] All About

    皆さんのオフィスには、英語で電話がかかってきたらどうしていますか?「片言の英語で、英語がわからないことを伝える」「すぐに電話を切ってしまう」という方が、結構多いそうです。相手を目の前にして、見ぶり手振りで伝えるならまだしも、相手の顔も見えない電話では、うまく英語を話す自信がないという方の気持ちも理解できます。 ただ、電話を取った瞬間にガチャンと受話器を置いてしまうのでは、あまりに失礼ですし、会社にとって大きなビジネスのチャンスを逃してしまうことも考えられます。今回は、基的な応対の表現をご紹介します。 英語で電話がかかってきたら? まずはこう言おう もしもし Hello AA社です(ご用件をどうぞ) This is AA Company. AA Company. どちら様でしょうか。 May I ask who's calling? May I ask your name, please?

    「席を外している」を英語で!離席中の電話対応英会話フレーズ・例文 [ビジネスマナー] All About
  • Loading...

  • 中学生レベルの英語力の奴が4ヶ月でTOEIC「Bクラス」を出す方法 (b) - log

    ここでいう“Bクラス”っていうのはスコアが730~860のスコアレンジの事(860以上がAクラス)。とりあえずまずは、簡略化した4ヶ月の流れを早見チャートとしてまとめときます。中学生レベルがどうとか、各ステップの詳細や背景的な話はそれ以降に。 その他TOEIC関連書籍 各ステップの早見チャート(詳細は「各ステップの詳細」を参照) 1:基礎文法力をつける 基礎中の基礎を以下ので一気にやる。これをやらないと次の単語帳の例文が理解できない。 使用書籍: TOEIC TEST文法完全攻略 / 石井 辰哉 期間:1週間 2:基礎単語力をつける 気でキツいんだけど、どうにかして1ヶ月でDUO3.0の例文を完全にマスターし、音声も完全に聞き取れるようにする。 使用書籍:DUO3.0 期間:1〜1.5ヶ月(1日6時間くらいやればいける) 3−A:Part5対策 これは3-Bと平行してスタート。澄子

    中学生レベルの英語力の奴が4ヶ月でTOEIC「Bクラス」を出す方法 (b) - log
  • 英会話・英語・英文・メールの例文を無料オンラインで手軽に見て自然に学習するサイト

    サービス終了のお知らせ いつもYahoo! JAPANのサービスをご利用いただき誠にありがとうございます。 お客様がアクセスされたサービスは日までにサービスを終了いたしました。 今後ともYahoo! JAPANのサービスをご愛顧くださいますよう、よろしくお願いいたします。

  • ポッドキャスティング英会話RADIO iPodで無料リスニング!

    スカイプというパソコンやスマホを使って無料で電話ができるサービスがあります。そのスカイプを使って格安でオンライン英会話を提供する英会話スクールが最近人気になっています。それらはフィリピン人の講師で(人件費が安く、英語が公用語のため話せる人が多い)1レッスン25分あたり数百円で提供されています。しかしながらもっと気軽に無料で外国人の友達を作ってスカイプで会話できるサイトがあります。それはスカイプ英会話英語チャットの英会話ドットネットです。このサイトは外国人とお友達になって日語を教える代わりに英語を教えてもらうというランゲージエクスチェンジができるサービスです。まず無料登録してプロフィールを作成します。その後、アクセス中のメンバーに直接メッセージやスカイプのコンタクトを取ることもできますし、日記やコメントで交流して友達になることもできます。またスカイプの会話のスケジュールを作成してコンタク