2012年07月16日23:24 apple のサイトの翻訳がひどいとか言う件に今更乗っかってみた。 カテゴリ翻訳雑記 こんにちは、SGです。 もう一ヶ月くらい前にちょっと話題になったこの件について。出所は たぶんこちらのBlogかな。 KLOG 【閲覧時腹筋注意】Apple新商品のキャッチコピーが直訳すぎて気になったので集めました。http://post.logown.com/2012/06/1160/ とりあえず翻訳そのものについては元記事を読んでいただくとして、翻訳会社の中の人として気になった点を語ってみたいと思います。 Microsoft や Apple といった会社の翻訳がおかしいといったのは、割と有名な話ですが、まずこれらの翻訳が人の手によるものなのか、機械翻訳なのか検証してみました。 たとえばこの文言。 これが↓ こうなる。 およそ日本人が翻訳したものとは到底思えませんが、同