並び順

ブックマーク数

期間指定

  • から
  • まで

1 - 40 件 / 71件

新着順 人気順

memories 和訳の検索結果1 - 40 件 / 71件

  • 【歌詞和訳】ホイットニー・ヒューストンの「I will Always love you」で英語多聴に挑戦!無料英語多聴講座12~効果抜群の英語学習~ - 塾の先生が英語で子育て

    洋楽を使って楽しく英語学習ができれば最高ですね。 ブログで交流させていただいております、ひめぐまさん(id:himegumatan)からコメントを頂きました。 無料で学べる英語多聴講座7:ビリー・ジョエルの「Honesty」で英語多聴に挑戦~効果抜群の英語学習~ - 塾の先生が英語で子育て! おばちゃまの心にグッとくるラインナップですね💕次はホイットニーヒューストンあたりが来るとグググッと楽しくなっちゃう!? 2020/04/24 05:57 この記事ではホイットニー・ヒューストン(Whitney Houston)の「I will Always love you」を題材に、英語多聴の仕方をご紹介したいと思います。 この記事を読んで頂いてから曲を聞いていただければ、聞き取れる、理解できる英語表現が多くなるかもしれません。 練習の流れ 「I will Always love you」 歌詞

      【歌詞和訳】ホイットニー・ヒューストンの「I will Always love you」で英語多聴に挑戦!無料英語多聴講座12~効果抜群の英語学習~ - 塾の先生が英語で子育て
    • 【歌詞和訳】エド・シーランの「Photograph」で英語多聴に挑戦!無料英語多聴講座14~効果抜群の英語学習~ - 塾の先生が英語で子育て

      洋楽を使って楽しく英語学習ができれば最高ですね。 この記事ではエド・シーラン(Ed Sheeran)の「Photograph」を題材に、英語多聴の仕方をご紹介したいと思います。 この記事を読んで頂いてから曲を聞いていただければ、聞き取れる、理解できる英語表現が多くなるかもしれません。 練習の流れ 「Photograph」 歌詞 歌詞を読んでからもう一度聞く Amazon Musicで聞ける 他の曲で多聴 最後に 練習の流れ 英語多聴の練習の流れをご説明します。 ①英語の曲を聴く ②歌詞を読む ③英語の曲を聴く 記事はこの流れに沿って構成されていますので、記事を読んで頂ければ自然とこの流れで練習できるようになっています。 ②の歌詞は曲を聴きながら、読んで頂いてもかまいません。 「Photograph」 まずはこちらの動画を見てから、この後の歌詞を読んでみてください。 4分34秒の動画です。

        【歌詞和訳】エド・シーランの「Photograph」で英語多聴に挑戦!無料英語多聴講座14~効果抜群の英語学習~ - 塾の先生が英語で子育て
      • 【歌詞和訳】実写版「美女と野獣」の「How Does A Moment Last Forever」でディクテーションに挑戦!無料英語リスニング講座17~効果抜群の英語学習法~ - 塾の先生が英語で子育て

        ディズニーを使って楽しく英語学習ができれば最高ですね。 この記事では実写版「美女と野獣」(Beauty and the Beast)の「How Does A Moment Last Forever」を使って、英語のリスニング練習としてディクテーションができるように記事が構成されています。 ディクテーションとは聞いた英文を文字に起こすことです。 ディクテーションをすると単語を聞き取ろうと耳を傾けるので、リスニングの集中力が大きく伸び、前置詞や冠詞、時制といった細かい点にも敏感になります。 そして、正確なリスニング力がつきます。 ディクテーションについては、こちらの記事で詳しく説明しています。 www.jukupapa.com この記事に沿って英語のリスニング練習をして頂ければ、聞き取れる、理解できる英語表現が多くなっていることを実感できるはずです。 練習の流れ 「How Does A Mom

          【歌詞和訳】実写版「美女と野獣」の「How Does A Moment Last Forever」でディクテーションに挑戦!無料英語リスニング講座17~効果抜群の英語学習法~ - 塾の先生が英語で子育て
        • 【歌詞和訳】カーペンターズの「Yesterday Once More」で英語多聴に挑戦! - 塾の先生が英語で子育て

          【歌詞和訳】カーペンターズの「Yesterday Once More」で英語多聴に挑戦! 洋楽を使って楽しく英語学習ができれば最高ですね。 カーペンターズ(Carpenters)の歌は、発音も聞き取りやすく、英語表現も教科書のように丁寧なものが多いので、英語学習におすすめです。 この記事ではカーペンターズの楽曲「Yesterday Once More」を題材に、英語多聴の仕方をご紹介したいと思います。 この記事を読んで頂いてから曲を聞いていただければ、聞き取れる、理解できる英語表現が多くなるかもしれません。 【歌詞和訳】カーペンターズの「Yesterday Once More」で英語多聴に挑戦! 練習の流れ 「Yesterday Once More」 歌詞 歌詞を読んでからもう一度聞く Amazon Musicで聞ける 他の曲で多聴 最後に 練習の流れ 英語多聴の練習の流れをご説明します。

            【歌詞和訳】カーペンターズの「Yesterday Once More」で英語多聴に挑戦! - 塾の先生が英語で子育て
          • 【歌詞和訳】ワン・ダイレクションの「Live While We're Young」で英語多聴に挑戦! - 塾の先生が英語で子育て

            ワン・ダイレクションの「Live While We're Young」で英語多聴に挑戦! 洋楽を使って楽しく英語学習ができれば最高ですね。 この記事ではワン・ダイレクション(One Direction)の「Live While We're Young」を題材に、英語多聴の仕方をご紹介したいと思います。 この記事を読んで頂いてから曲を聞いていただければ、聞き取れる、理解できる英語表現が多くなるかもしれません。 ワン・ダイレクションの「Live While We're Young」で英語多聴に挑戦! 練習の流れ 「Live While We're Young」 歌詞 歌詞を読んでからもう一度聞く Amazon Musicで聞ける 他の曲で多聴 最後に 練習の流れ 英語多聴の練習の流れをご説明します。 ①英語の曲を聴く ②歌詞を読む ③英語の曲を聴く 記事はこの流れに沿って構成されていますので、

              【歌詞和訳】ワン・ダイレクションの「Live While We're Young」で英語多聴に挑戦! - 塾の先生が英語で子育て
            • 【歌詞和訳】AIの「story」(English Version)で英語多聴に挑戦! - 塾の先生が英語で子育て

              AIの「story」(English Version)で英語多聴に挑戦! 洋楽を使って楽しく英語学習ができれば最高ですね。 この記事では映画「ベイマックス」(Big Hero 6)の日本版でエンディング曲として使用されたAIの「story」(English Version)を題材に、英語多聴の仕方をご紹介したいと思います。 この記事を読んで頂いてから曲を聞いていただければ、聞き取れる、理解できる英語表現が多くなるかもしれません。 AIの「story」(English Version)で英語多聴に挑戦! 練習の流れ 「story」 歌詞 歌詞を読んでからもう一度聞く 他の曲で多聴 「ベイマックス」(Big Hero 6)の視聴方法 最後に 練習の流れ 英語多聴の練習の流れをご説明します。 ①英語の曲を聴く ②歌詞を読む ③英語の曲を聴く 記事はこの流れに沿って構成されていますので、記事を読ん

                【歌詞和訳】AIの「story」(English Version)で英語多聴に挑戦! - 塾の先生が英語で子育て
              • 海外論文紹介:More Kawaii than a Real-Person Streamer - コミュニティがVTuberとどう関わり、どう認識しているか

                Tweet 国際会議CHI2021 にて、興味深い論文「リアルな配信者よりもカワイイ :オタクコミュニティがバーチャル YouTuber とどのように関わり、どのように認識しているか」(原題:”More Kawaii than a Real-Person Streamer: Understanding How the Otaku Community Engages with and Perceives Virtual YouTubers”)がありましたので、著者の Zhicong Lu さんに Twitter 上でご許可をいただいて日本語翻訳させていただきました。日本発祥である VTuber 文化が、現在、どのように受容されているかを垣間見ることができます。また日本の学術コミュニティにおいても、より VTuber や SNS、配信者文化に関する学術的研究が活発になる事を期待して、参考訳を掲

                  海外論文紹介:More Kawaii than a Real-Person Streamer - コミュニティがVTuberとどう関わり、どう認識しているか
                • 【今日の一曲:第249回】Maroon 5 / Memories - 社会不適合の音楽。

                  www.youtube.com 「カノン」のような歌い出しで始まるこの曲は幼馴染でもあるマネージャーへ捧げた音楽。 最近、松崎しげるさんがMVを再現されたWEB CMがありますが色々リンクする関係というか…お互い長い付き合いでもあったマネージャーを亡くし納得する起用です。(映像のコラボレーションです。歌ってはいません。) www.youtube.com 今回のアルバム「Jordi」、やっと聴いたんですがとても良いアルバムです。 タイトルもマネージャーさんの通称からとってます。 シンプルな音でボーカルがとても全面に出た音楽です。バンドとしてシンプルな表現ができるバンドって本当に素敵に思います。 英語が得意ではないので和訳を確認しながらですが聴くとよりグッとくるものがあります。 YouTubeにも字幕があるのはありがたいですね。(右下から5番目字幕→4番目設定を選ぶと字幕設定できます。) 良い

                    【今日の一曲:第249回】Maroon 5 / Memories - 社会不適合の音楽。
                  • 【前編】LangChainによるGenerative Agents実装まとめ|mah_lab / 西見 公宏

                    先週、LLM(GPT-3.5)によって固有の性格や属性を持たせた25人のAIエージェントによる小規模社会シミュレーションの実現を試みたGenerative Agents論文が話題になりました。 本論文では、信憑性のある人間の行動をシミュレートするジェネラティブエージェントを紹介します。大規模言語モデルを拡張したアーキテクチャを用いて、エージェントの経験を自然言語で記録し、リフレクションにより統合し、それを行動計画に利用します。インタラクティブな環境でユーザーと自然言語で対話できるようにし、信憑性のある個々の行動と新たに現れる社会的行動を実現します。今後の研究では、生成エージェントのアーキテクチャをさらに改良し、人間の行動のシミュレーションをさらに向上させることが求められます。またこの技術は、教育、ゲーム、ビジネスコミュニケーションなど、さまざまな分野での応用が期待されています。 アブストラ

                      【前編】LangChainによるGenerative Agents実装まとめ|mah_lab / 西見 公宏
                    • ナクバ - Wikipedia

                      ナクバ(アラビア語: النكبة‎, al-Nakbah ないしは an-Nakbah, アン=ナクバ、直訳: 大惨事、大厄災[1][注釈 1]; 英語: Nakba )は、1948年に委任統治領パレスチナのアラブ系住民(パレスチナ人)の社会と祖国が破壊され、約75万人のパレスチナ人が恒久的に退去を余儀なくされた出来事を指す[2][3]。 概要[編集] 第一次中東戦争中、委任統治領パレスチナのパレスチナ人を暴力的に追放(英語版)し、土地、財産、所有物を剥奪し、そして彼らの社会、文化(英語版)、アイデンティティ(英語版)、政治的権利、民族的願望(英語版)を破壊することによって行われた民族浄化[4]のことである[5][6][7]。この用語は、1948年の出来事とともに、パレスチナ領域(ヨルダン川西岸地区およびガザ地区)においてパレスチナ人が継続的に占領されていること、さらには同領域や難民キャ

                      • 和訳 Angry ローリング・ストーンズの新曲「アングリー」歌詞の意味&MVはSydney Sweeney(女優シドニー・スウィーニー)ドラマ『うちの弁護士は手がかかる』主題歌にRolling Stones ! - あい青子「大好きだった曲」と「手離し服」で幸せを感じる「認知症の予防と介護」

                        ローリング・ストーンズ新作シングル「Angry (アングリー)」 ひとこと、 カッコいい! youtu.be 昨夜のローリング・ストーンズの新作シングル「Angryアングリー」発表のライブ配信と動画を観ていたら、 「無限脳内再生」が止まらなくなってしまいました 助けて~~ でも、 楽しい~~ ここにいたるまでの最新作アルバムと新曲の詳細はコチラでしたよね www.aiaoko.com 和訳「Angry アングリー」ローリング・ストーンズの新曲の歌詞の意味 もう出されています!速いです! 英語の歌詞も、和訳も読めます songs-wayaku.com ありがとうございます 和訳つき公式MVも出ました (2023.09.21更新) コチラの記事から www.musiclifeclub.com 公式の和訳つきMVです youtu.be 下記のドラマの情報もふくめて、詳しい記事でした 感謝ですね

                          和訳 Angry ローリング・ストーンズの新曲「アングリー」歌詞の意味&MVはSydney Sweeney(女優シドニー・スウィーニー)ドラマ『うちの弁護士は手がかかる』主題歌にRolling Stones ! - あい青子「大好きだった曲」と「手離し服」で幸せを感じる「認知症の予防と介護」
                        • 平沢進の音楽世界観を多角的に紐解く - Music Synopsis

                          ※当記事は文字数が9万字以上ある記事になります。 そのため、時間がある時に閲覧すること、また字数の関係上スマートフォンでの閲覧よりもパソコンやタブレット端末での閲覧を併せて強く推奨します。 ・はじめに これまで久石譲・菅野よう子といったメジャーでありながら知名度も抜群であり多大なフォロワーがいる、いってみれば名実ともに全員が納得できる偉大な大家について書きました。つまり大衆が愛すべき作曲家に焦点を当てました。しかし今回はすこし捻った特集を組みました。 マイナーだけど何故かメジャーアーティストとして有名という音楽版の諸星大二郎とでも形容すべき人物、つまりは平沢進です。まず音楽版の諸星大二郎とはどういう意味なのか、という点についてです。 同業者からは絶大な支持があるもののより広域的な範囲では知られていないという存在を形容するものとして「ミュージシャンズ・ミュージシャン」という単語があります。

                            平沢進の音楽世界観を多角的に紐解く - Music Synopsis
                          • Lost in Yesterday (2020年, Tame Impala) - 音楽ソムリエ

                            テーム・インパラのサウンド、これは音楽の底無し沼から抜け出せなくなる! J-POPのようにキャッチーではない 聴いたらすぐには浸透してくるというわけでもない・・・ いやしかし フワフワしていて奇妙な空気感 サイケデリックな音 独特の力強いビートのリフレイン 洋楽を聴かない人でも いつの間にか、音が体に浸透してくる(はず) この音楽は癖になぁるーんだぁ~! テーム・インパラ (Tame Impala) は、ケヴィン・パーカー(Kevin Parker)を中心とするオーストラリア・パース出身の5人組サイケデリック・ロックバンドである。 2007年にケヴィン・パーカーのソロプロジェクトとして活動を開始し、翌年にEPデビューを果たすと、60年代後半のロックに大きな影響を受けたストレートなサイケデリック・ロック・サウンドで世界中にムーブメントを起こしている!! ちなみに、ケヴィン・パーカーさん、ボー

                              Lost in Yesterday (2020年, Tame Impala) - 音楽ソムリエ
                            • summer is like a dream (2017年, khai dreams) - 音楽ソムリエ

                              過ぎ去ってみると、まるで夢のような夏でありますように… 暑くなってきた ジリジリと焼ける 光が眩しい そんな夏の日はまるで夢のよう… ​​khai ​​dreamsの『Summer is Like a Dream』 目次 過ぎ去ってみると、まるで夢のような夏でありますように… ​​khai ​​dreams(カイ ドリームス)とは 『Summer is Like a Dream』 歌詞 和訳 歌詞の意味 ​​khai ​​dreams(カイ ドリームス)とは アメリカ出身のシンガーソングライター。音楽共有アプリであるSoundCloudで自身の楽曲を発表し、注目を集める。Spotify公式によるプレイリスト「This is khai dreams」は多くのリスナーに指示されている。 khai dreamsはベトナムとアメリカのハーフであり、Tahiti 80 やFrank Oceanがお気

                                summer is like a dream (2017年, khai dreams) - 音楽ソムリエ
                              • サンキュー・ベイビー/ゴダイゴ*Thank you baby/Godiego■和訳・訳詞・歌詞・日本語・対訳・Japanese Lyrics - 良質節約生活 100万円/1年

                                サンキュー・ベイビー(日本語) Thank you baby(英語) サンキュー・ベイビーとは www.youtube.com サンキュー・ベイビー(日本語) 太陽のもとに 自分の場所を見つけるまで、 僕はただひたすらに 歩き続けるだろう。 それまで、僕の魂は 僕に、休むことさえ許さない。 孤独な渇望さ。 何年も何マイルも歩き続け、 休息はほんのつかの間。 だけど 君は僕に、やすらぎと慰めを 与えてくれた。 そして、いつも 優しく微笑んでくれた。 思い出を ありがとう、 いとしい人よ。 今でも 愛してる。 ありがとう、 いとしい人よ。 君は、この先も ずっと 僕の人生を 明るく照らしてくれるだろう。 訳詞:せとちよ Thank you baby(英語) Till I find my place in the home of the sun I'll just keep movin on M

                                  サンキュー・ベイビー/ゴダイゴ*Thank you baby/Godiego■和訳・訳詞・歌詞・日本語・対訳・Japanese Lyrics - 良質節約生活 100万円/1年
                                • Memories♪ - Doitsu 日記 ☕️ 🇩🇪

                                  今日はとっておきの曲を紹介します😆 僕の大好きなMaloon5の「Memories」という曲です!! 今日は大好きなMemoriesを日本語和訳してみました(^^) 去年発表された曲なので知っている人も多いと思います。 特にメロディーがむちゃくちゃ心地良いので1度聞いたら口ずさんでしまいますよね😌 あの有名なカノンのコードから作られたことも1つの理由じゃないでしょうか🙌 でも実はこの曲2017年に突然他界した、 マルーン5の亡きマネージャーに向けて作られた曲なんですよね。 少し切なく、でもポジティブな要素も詰まっている曲。 この1分1秒が思い出になっていく (思い出を作っていこう) そして、「今」起きていることすべてに対して優しく向き合おう! というメッセージ。 アメリカ人の友達と一緒に考えた日本語訳なので細かいニュアンスなども再現できていると思います! [和訳] Memories

                                    Memories♪ - Doitsu 日記 ☕️ 🇩🇪
                                  • Calma🇵🇷♪ - Doitsu 日記 ☕️ 🇩🇪

                                    さてさて☀️ 前回の『memories』に続いて今日は第2段! 僕の大好きな洋楽『Calma』を和訳しました♪🇪🇸🇯🇵 2018年にリリースされ、中南米の多くの国でオリコンチャート1位を独占した大ヒットラテンミュージック。 歌っているのはこの人。プエルトリコ出身のペドロ・カポさん🎤🇵🇷 むちゃくちゃイケメンですね🙌 スペイン語でゆったりとしたテンポ。 そして舞台はカリブ海となっています🏖 2年前にフランスやスペインに旅行に行った時はどこのお店でもこの曲が流れるほど人気だったなぁ 歌の内容は名前の通り『calma』(ゆっくりと)というザ・ラテンソウルミュージックです🏝🐠 【僕たちは人生をゆっくりと穏やかに、そして子どものような自然体で愛し合おう】 というメッセージとともに人生とはもっと自由にゆっくりと過ごしていいんだよと感じさせられるもの(^^) 気候も違えば文化も違う

                                      Calma🇵🇷♪ - Doitsu 日記 ☕️ 🇩🇪
                                    • J. Cole "Snow On Tha Bluff" 和訳|ノイ村|note

                                      2020年6月16日リリース。今のヒップホップ・シーンにおけるトップに君臨する一方で、政治や社会の問題についてあくまで冷静な視点を投げかけるというスタンスが評価されているJ. Coleの新曲です。Black Lives Matterの状況に対して投げかける一曲であり、同時にNonameへのディスではないかと推測、そしてその内容が一部から批判されている本楽曲について、考えを深めるために和訳してみました。 スピード優先で和訳したので、誤りなどありましたらご指摘頂けますと幸いです。 Nixxas be thinkin' I'm deep, intelligent, fooled by my college degree 周りの連中は僕の事を思慮に富み、知性のある人物だと思っている。僕が大学の単位を持っているからって騙されてるんだ。 My IQ is average, there's a youn

                                        J. Cole "Snow On Tha Bluff" 和訳|ノイ村|note
                                      • 🙋‍♂️懐かしの英語の歌を読む(8,9,10) クリスマスソング3曲 - 武蔵野つれづれ草

                                        クリスマスの季節がやって来た。今回は、雪降る聖夜にぴったりの、「White Christmas 」、「Blue Christmas」と「Silent Night」である。オールディーズのクリスマスソングを3曲まとめて和訳してみた。 東京丸の内で見かけたクリスマスツリー(2023.11.18) 私の今までの最高の思い出のクリスマスは、新婚2ヶ月で迎えた、2人だけのクリスマスイヴ(1984年)。妻へのプレゼント(犬のぬいぐるみ)と不二家のケーキ。幸せだから流す涙もあるんだと知った、生まれて初めての夜だった。 musashino007.hatenablog.com 妻が準備した料理を2人で囲んだ小さなテーブルに流れていたのは、独身時代にカセットテープに録音した「クリスマスソング」だ。この日以来、我が家のクリスマスではこのテープをずっと流しながらパーティー準備をするのが恒例となった。 その時のカセ

                                          🙋‍♂️懐かしの英語の歌を読む(8,9,10) クリスマスソング3曲 - 武蔵野つれづれ草
                                        • Maroon 5 - 🎧NyanてWanだふる音楽箱🎵

                                          Maroon 5( マルーンファイヴ)活動期間: 2001年 - アメリカのポップ・ロック、オルタナティヴ・ロック、ネオ・ソウル、R&Bバンド。 長期活動していますが、メンバーチェンジは2名と少ないですね。5だったのが、今は 人数が増えて居ます。彼らもいつの間にか、長い活動ですね。新しい曲を中心にUPしました。 🎶~~~~~~~~~~~~~~~🎵 ●Maroon 5 -Sugar 結構前の曲ですが、大好きな動画の曲です。観ていると幸せ気分になれるのですが、歌詞が入ると動画が少し違うのですが、歌詞が判った方がもしかしたら良いかな?と思って! すべての訳ピッタシではないかもですが、訳詞はどうしても意訳になるので、訳詞した人の感性、センスで違ってきますからね。日本語が良く解っていないと良い和訳に成りませんし、難しいですよね。 youtu.be ●Maroon 5 - If I Never S

                                            Maroon 5 - 🎧NyanてWanだふる音楽箱🎵
                                          • 【すや】BTSのDynamiteを聴く 音作りが生みだす楽曲世界の話 - 集合知

                                            ご無沙汰しております、すやです。 この度は本ブログ『集合知』が1周年を迎えることと相成りまして、いつも本当にありがとうございます! 各々が好きなタイミングで書きたいことを書いているブログですが、皆さまに愛していただき、思っていた以上に大きく成長したブログサイトとなりました。日々あたたかく見守ってくださる皆さまのおかげです。 ・・・というわけで!感謝の気持ちを込めて「mi-casa FESTA」開催いたします!共通テーマを掲げ、そこから好きに広げて記事を書いてみよ~う!という初の試みです。どきどき… 共通テーマは、先日リリースされて爆発的ヒットを記録した、BTSのDynamite。でこ、のん、すやそれぞれ独自の視点で解説・考察記事をお送りします。 それではまず聴いてください。 防弾少年団(BTS)で、Dynamite。 youtu.be …ハイ!!!! 聴きましたか!?再生していただけました

                                              【すや】BTSのDynamiteを聴く 音作りが生みだす楽曲世界の話 - 集合知
                                            • 『Time After Time』Cyndi Lauper 歌詞和訳|『タイム・アフター・タイム』シンディ・ローパー | 洋楽日和

                                              Time After Time(タイム・アフター・タイム)の歌詞 Lying in my bed I hear the clock tick And think of you Caught up in circles Confusion is nothing new Flashback, warm nights Almost left behind Suitcases of memories Time after Sometimes you picture me I’m walking too far ahead You’re calling to me, I can’t hear What you’ve said Then you say, go slow I fall behind The second hand unwinds If you’re lost, you can look

                                                『Time After Time』Cyndi Lauper 歌詞和訳|『タイム・アフター・タイム』シンディ・ローパー | 洋楽日和
                                              • J.Cole が物議を醸した新曲「Snow On The Bluff」で伝えようとしたこと

                                                『2014 Forest Hills Drive』から「January 28th」でJ.Cole(J.コール)はこう語っていた。 “ 窓の外を見れば今夜の街は灯りと喧騒に包まれてる 誰も俺たちの仲間を傷つけないように願う みんなを本当の兄弟のように愛してるから お前らも絶対に一緒に連れてくよ もちろんお前らの母親だって同じだ、自分のママのように愛してるよ 俺たち、行動を起こす必要があるって思うんだ ” 「今夜の街は灯りと〜」は2014年8月に起きたファーガソン事件に対するNYでのプロテストの様子を描写している。コールも当時、事件が起こったミズーリ州・ファーガソンでのトリビュートに参加するなど、人種差別問題、警官による不当な暴力問題に対しての関心の高さは、以上のようなリリックからリスナーにも伝わってきているはずだ。(『4 Your Eyez Only』は、恵まれない環境で育った一人のアフリカ

                                                  J.Cole が物議を醸した新曲「Snow On The Bluff」で伝えようとしたこと
                                                • 🙋‍♂️ 懐かしの英語の歌を読む(1) CARPENTERS『YESTERDAY ONCE MORE』 - 武蔵野つれづれ草

                                                  好きな洋楽はたくさんあるが、英語で空で歌えるのは、ほんのわずかしか無い。せいぜいカラオケに行った時、英語の歌詞カードを見ながら適当に歌った程度だ。英語の歌詞の意味をちゃんと理解していない。 最近になって、それってものすごく勿体ないことではないか、と思うようになった。歌は「歌詞」と「メロディ」が対になって、初めて作者の伝えたい意味が伝わるのに、私は上っ面だけだったのだ。大好きな洋楽の曲がいっぱいあるのに。実は、日本語の曲でさえ、ちゃんと歌詞を「読んで」いなかった。 ということで、まずは、自分の大好きな英語の歌を選んで、自分の頭で和訳し理解する、すなわち「英語の歌を読む」ことにチャレンジしようと思い立った。 1970年代の洋楽や映画から選択 懐かしいのはやはり、私が10代の頃の音楽なので、1970年代に活躍した洋楽のミュージシャン。例えば、カーペンターズ、ビートルズ、アバ、オリビア・ニュートン

                                                    🙋‍♂️ 懐かしの英語の歌を読む(1) CARPENTERS『YESTERDAY ONCE MORE』 - 武蔵野つれづれ草
                                                  • 「意味のイノベーション」を実践するためにーフィンランドのデザイナー・心理学教授との研究紹介|くにちゃん

                                                    意味のイノベーションについて、フィンランドのアアルト大学の修士論文で、Pentagon Design(1996年から続く老舗デザインファーム)のシニアデザインストラテジストと、心理学の教授に指導を受けながら、具体的な実践アプローチについて研究していました。意味のイノベーションは、ミラノ工科大学のロベルト・ベルガンディ教授が提唱した新しい価値を提案する商品/サービス開発手法で、「市場分析やユーザーのニーズから始めるのではなく、創り手個人の思いやビジョンを深化・表出させていくアプローチ」が特徴的です。 日本でも、大学、デザインファーム、コンサルティングファームなどが取り上げ、多くの情報が手に入るようになってきました。しかし、ベルガンティ教授の論文や書籍の焼き回しの内容も多く、意味のイノベーションの方法論やマインドセットについての概念の議論に終始し、実際に組織や個人で実践していくためにはより具体

                                                      「意味のイノベーション」を実践するためにーフィンランドのデザイナー・心理学教授との研究紹介|くにちゃん
                                                    • ナイナイのオールナイト公開説教を長文で振り返る|アラフォー文学・みれんさんじゅうなな|note

                                                      以前こちらでお伝えさせていただいたnote初心者のみれんさんじゅうななです。37歳会社員で、ナイナイのオールナイトは青春でした。今現在のリスナーでもなく、中高生の時にナイナイのオールナイトを聴いていただけで、すっかり離れておったものがこの事件とコロナ暇(か)で少しだけ舞い戻ってきているものになりますので、その辺りご容赦ください。 ---------------- ☆二回目以降に読まれる方へ☆ ところどころ事後校正をしながら進めていますので、文章が以前と異なる場合があります!すみません。 ---------------- さて、この問題を2つに切り分けた際に、【1】発言そのものの問題【2】こういった発言をしてしまう人間の有り様の問題、と分かれると思います。【1】に関しては、僕はクズ発言だし好きなだけ叩かれてくれと思っています。一方で、発言そのものに社会人としての不快感を感じるものの、僕は当事

                                                        ナイナイのオールナイト公開説教を長文で振り返る|アラフォー文学・みれんさんじゅうなな|note
                                                      • ヴィルコミルスキー事件は終わらない:「戦争の記憶」をめぐる、ひとつの難題

                                                        2020年に製作されたドキュメンタリー映画『W.』に登場する、現在のヴィルコミルスキー。 ©Der Filmverleih ビンヤミン・ヴィルコミルスキーなるホロコーストサバイバーによる自叙伝『Fragments: Memories of a Wartime Childhood』は、1995年に刊行されると、賛美をもって迎えられた(1997年に和訳書が出た、ここ日本でも)。だが実はその証言が虚偽だとジャーナリストが暴露、著者に対する評価は一転、轟轟たる非難のなか、あっという間にその姿は表舞台から消えていった。 それから約20年の時が経ちつつある現在、ヴィルコミルスキー事件を捉え直す議論が、すこしずつ出てきている。そもそも彼は、なぜ自らのものではない収容所体験を、自身の記憶として文章にしたためたのか──。フェイクニュースや歴史修正主義とも隣り合わせのこの危うい議論はしかし、「戦争の記憶」をも

                                                          ヴィルコミルスキー事件は終わらない:「戦争の記憶」をめぐる、ひとつの難題
                                                        • Close to the Sun を和訳してみた - 子猫のブログ

                                                          FatRatのClose to the Sunを私なりに和訳してみました。 youtu.be Let's sing a song Full of hope, full of pain Why don't you sing along my friend? For it's our last refrain 歌おう、希望と痛みに満ちたあの歌を 一緒に歌おう、親友よ サビの部分を共に歌うのもこれで最後だから Forever young, ever strong, Ever brave Memories like these never end No, they don't fade away いつまでも若く強くて勇敢な(亡くなった仲間の戦士たち) 彼らの思い出は消えることも薄れることもない So when I'm gone Oh, when I'm gone I'll be right the

                                                            Close to the Sun を和訳してみた - 子猫のブログ
                                                          • 【ネタバレ注意】beautiful friendshipの秘密《前編》─ウォルト・ホイットマンとジャン・コクトーから読み解く『TENET テネット』|ニッポニアニッポン

                                                            記事の中で映画、ゲーム、漫画などのネタバレが含まれているかもしれません。気になるかたは注意してお読みください。 twilightとdusk─合言葉の暗号とは クリストファー・ノーラン監督作の『TENET テネット』(以降、『TENET』)本編で、ジョン・デヴィッド・ワシントン演じる主人公(名もなき男)が、アメリカ19世紀の詩人ウォルト・ホイットマン(1819-1892)の名を口にするシーンがある。 ケネス・ブラナー演じるセイターが「黄昏に生きる(But we do live in a twilight world.)」と例の合言葉を言った後に、主人公が「ホイットマンの詩?(Is that Whitman?)」 と冗談めかして問うのだ。 だからあの「黄昏に生きる(We live in a twilight world.)」「宵に友なし(And there are no friends at

                                                              【ネタバレ注意】beautiful friendshipの秘密《前編》─ウォルト・ホイットマンとジャン・コクトーから読み解く『TENET テネット』|ニッポニアニッポン
                                                            • 英語の勉強法 - 洋書と英語の日々

                                                              2007年6月 9日 Posted by まさんた 英語の勉強法 英語を学ぶ身として、英語の学習法については興味をもっていました。 そこで今回は英語の学び方について。 といっても、自分が実践してきた英語の勉強は単純。 英文を読んでいて(英語を聞いていて)、わからなかったら辞書を引き、文法書で調べる。 昔からある古い英語の勉強法。 というわけで、自分の英語学習方は有益には程遠い。 ですから、有名な英語の使い手の方々が書かれた英語学習法の助けを借りて、英語はどのように勉強すれば良いのか、書いてみます。 はじめに この記事を最初に書いたのは2007年6月9日ですが、改めて書き直しました(2010年10月10日)という切がいい日に。 3年も経つと、考えは変わる。 自分が思う英語の勉強法、どこが変わったのかというと・・・。 ん・・・ほとんど変わってない。 ただ、ここ数年、英語を教える機会がありまして

                                                              • Sonnet ザ・ヴァーヴ (The Verve)

                                                                人間の心の中には生まれつきある音楽が流れていてそれに似た曲を人は好きになるんだとか。「自分の曲」は何だろうといつも考えながら歌詞を和訳しています。 I have heard that every one of us has a special music running deep inside our soul and whatever music we love in our lives has something in common with it. I always translate English lyrics into Japanese, wondering what my music sounds like. 聞き手側の解釈に水を差してはいけないということで,The Verveは「友達」が誰かや「思い出の赤い箱」の中身については答えていません。 Not wanting to

                                                                  Sonnet ザ・ヴァーヴ (The Verve)
                                                                • 無頭人間の頭部

                                                                  就活 さいきん、大雑把に就活を始めた. 大人らしい大人は「就活は人生の大きなターニングポイントなんだから、真面目にやりなさい」とわたしに喝を飛ばし、そしてわたしを酷く軽蔑するであろうが、わたしは子どもであり続ける事に固執する大人なので「それはそれ」として大雑把に受け流す所存である.この世界が在るのは必然ではない.偶然である.大雑把な世界には大雑把な態度で挑むぐらいが丁度よい. たまに堅苦しいリクルートスーツを着て会社説明会に足を運び、赤べコのように首を縦に振り、説明会が終わるとそそくさと会場を出て高層ビルが林立する町を履き慣れないパンプスでトボトボと横切り、フラフラと地下鉄に乗り込む.ひとマス進んでふたマス戻り、さんマス進んでふたマス戻る.はい、もう一度元気よく. 人間は類的存在である.生きる為には働かねばならぬ.生きる事、それは他人様に迷惑をお掛けする事だ.わたしは穀潰しにゃなりたかない

                                                                    無頭人間の頭部
                                                                  • 『Dolly PartonのApple Jack 【和訳】』

                                                                    【洋楽和訳】 夢の紙袋 ― The Paper Bag Dream ― 好きな音楽と映画の紹介、感想、歌詞の和訳などのんびり書いていく予定です。新旧問わず、ポップス、ロック、カントリーなどを中心に。基本的に女性シンガーソングライター好きです。 Dolly Parton(ドリー・パートン)のApple Jackの歌詞と和訳です。アルバム『New Harvest – First Gathering』に収録されています。こちらのアルバムはレコードのみで、残念ながら再販はされていないようです。 こちらはLinda Ronstadt(リンダ・ロンシュタット)とEmmylou Harris(エミルー・ハリス)との共演。アルバムに収録されているものとはかなり印象が違うのですが、本当に素晴らしいアレンジです。"Apple Jack picked apples but he picked the banjo

                                                                      『Dolly PartonのApple Jack 【和訳】』
                                                                    • 【歌詞和訳】Red Red Wine - UB40 |レッド・レッド・ワイン(赤い赤いワイン) - ユービーフォーティー - エイカシ | 洋楽歌詞の和訳、英語の意味、読み方

                                                                      レッド・レッド・ワイン (赤い赤いワイン) – ユービーフォーティー 赤い赤いワインが 僕の頭に流れ込んできて 今でも彼女が好きだって事を 忘れさせてくれよ 赤い赤いワインよ お前次第なんだよ できることは全部試した でも記憶は消えてくれない そう、忘れられないんだ こう考えてたよ 時が経てば 彼女への思いなんて 僕の頭から消えてなくなるって でも間違いだったよ そして見つけたんだよ たった一つ忘れさせてくれるものを 赤い赤いワインよ そばにいてくれ 1人にしないでおくれ 僕の引き裂かれた 悲しい、ブルーな心を Red Red Wine – UB40 Red, red wine Go to my head Make me forget that I Still need her so Red, red wine It’s up to you All I can do, I’ve done

                                                                      • <歌詞和訳>Breaking The Habit – Linkin Park 曲の解説と意味も | LyricList (りりっくりすと)

                                                                        2017-12-252024-01-21Linkin Park 歌詞和訳[生き方] 反抗/自由 Linkin Park – Breaking The Habit リンキン・パーク – ブレイキング・ザ・ハビット ラップやメタルをミックスしたサウンドで絶大な人気を集めたアメリカのロックバンド リンキン・パークの2ndアルバム「Meteora」(メテオラ) に収録されている曲です。 同アルバムの6枚目のシングルとして、2004年6月にリリースされました。 歌詞の意味と和訳 タイトルにある「ハビット」とは、"習慣" や “癖"の事です。 ここでは"決まり"と訳しましたが、「これまでの決まりを壊して本当に自分らしい自分になる」というのがこの曲のテーマです。 とはいえ、それは希望に溢れたものとは違い、むしろ「これ以上続けられない」という程の心身の危険から生じた抵抗ともいえる「決まりごとの破壊

                                                                          <歌詞和訳>Breaking The Habit – Linkin Park 曲の解説と意味も | LyricList (りりっくりすと)
                                                                        • 英語で誕生日のお祝い:贈る相手別誕生日メッセージ75選 - ENGLISH JOURNAL

                                                                          「英語で誕生日メッセージを贈りたい!」と思っても、いざ書こうとするとHappy Birthday以外の言葉が思いつかない・・・という人も多いのでは。本記事では、親、きょうだい、同僚、特別な女性・男性など、贈る相手別の英語の誕生日メッセージを一覧で紹介します。 相手によってお祝いの言葉を使い分けよう外国人の友達や同僚、ホストファミリーなどに誕生日のお祝いの言葉を贈る人も多いでしょう。でも、Happy Birthdayだけじゃつまらない!今年は少しひねりを加えたメッセージを贈ってみませんか? どんなメッセージを贈ればよいかは、贈る相手との関係性によります。例えば、親友と同僚では贈るメッセージは変わってくるでしょう。兄弟への誕生日カードには面白い言葉を、親へのメッセージには感動的な言葉を添えるとよいかもしれません。 本記事では、贈る相手別のバースデーメッセージを75個紹介します(和訳は筆者による

                                                                            英語で誕生日のお祝い:贈る相手別誕生日メッセージ75選 - ENGLISH JOURNAL
                                                                          • ミュージカル『SUNNY』出演、渡邉美穂インタビュー~日韓大ヒット映画の初舞台化作品で主人公の青春時代を演じる | SPICE - エンタメ特化型情報メディア スパイス

                                                                            ミュージカル『SUNNY』(脚本・演出:西田征史 振付:akane)が、2023年6月26日(月)~7月5日(水)東京・東京建物 Brillia HALL(豊島区立芸術文化劇場)、そして、7月9日(日)~13日(木)大阪・梅田芸術劇場シアター・ドラマシティで上演される。2011年公開の韓国映画「サニー 永遠の仲間たち」と、日本でリメイクされた2018年公開の映画「SUNNY 強い気持ち・強い愛」を基に、新たなミュージカル作品として創作される(舞台化は世界初)。 1980年代、とある女子高生たちの青春を彩った仲良し6人組グループ「SUNNY」。月日が流れ、主婦となった奈美(花總まり)は「SUNNY」のリーダーだった千夏(瀬奈じゅん)と偶然再会するが、千夏は大病を患い余命1か月を宣告されていた。病床の千夏から、バラバラに散らばった昔の仲間たちにもう一度会いたい、と頼まれた奈美はさっそく人探しに

                                                                              ミュージカル『SUNNY』出演、渡邉美穂インタビュー~日韓大ヒット映画の初舞台化作品で主人公の青春時代を演じる | SPICE - エンタメ特化型情報メディア スパイス
                                                                            • GROWING SIGN@Lシリーズから始めるアイドルマスターSideM - トロピカル墓場

                                                                              この記事は Otaku Social(おたそ~)Advent Calendar 2023 22日目の記事です。 はじめに 『アイドルマスターSideM』(以下、SideM)とは、2014年にモバゲーで開始した、アイドル事務所「315サイコープロダクション」を舞台にしたソーシャルゲーム(現在はサービス終了)をはじめとするメディアミックスコンテンツです。「GROWING SIGN@L」(GS)は、2021年から発売しているSideMのCDシリーズで、同じく2021年からサービス開始したソーシャルゲーム『アイドルマスターSideM GROWING STARS』(通称サイスタ)と合わせて展開されていたものです。 残念ながらサイスタはサービス終了してしまっていますし、GSシリーズはSideMの最新楽曲というわけでもありません。今このCDシリーズを紹介する理由ワケはわたしのごく個人的な体験に基づいてい

                                                                                GROWING SIGN@Lシリーズから始めるアイドルマスターSideM - トロピカル墓場
                                                                              • アヌビスZ.O.E『Beyond the Bounds』 【カタカナ歌詞】 : うたもの!

                                                                                アヌビスZ.O.E『Beyond the Bounds』 【カタカナ歌詞】 Z.O.Eシリーズ『アヌビス』の主題歌にして、ゲーム史に残る名曲として名高い『Beyond the Bounds』をカタカナ歌詞で書き起こしました。 『Beyond the Bounds』とは? 歴代のプレイステーションシリーズの中でも傑作と称される、ゾーン・オブ・ジ・エンダースの続編『ANUBIS』。 そのオープニングを飾ったテーマ曲『Beyond the Bounds』は、今なお名曲として高い人気を誇ります。 『Beyond the Bounds』の意味は「境界を越えて」── 歌詞の内容をかんたんに説明すると、 造語部分はエジプト神話の一節を思わせるフレーズが、 英語部分は旅立ちをうながす訓告と鼓舞がつづられています。 『Beyond the Bounds』は英語と、フィンランド語をベースにした造語で構成されて

                                                                                  アヌビスZ.O.E『Beyond the Bounds』 【カタカナ歌詞】 : うたもの!
                                                                                • 【嵐/Love so sweet : Reborn】歌詞(和訳)の意味を徹底解釈!ファンへ送られる愛のメッセージ。 - 脳MUSIC 脳LIFE

                                                                                  It’s not a mirror, it’s not the sun I’m seeing You are the light that’s shining in the sky Right on me My world will never be the same We’ve left our shattered dreams behind And yesterday’s a distant time We can hear a symphony, it’s our song of love Everywhere that YOU GO, I GO, we belong together Memories in our hearts, they are forever There will never be anyone else That I love as much as I lo

                                                                                    【嵐/Love so sweet : Reborn】歌詞(和訳)の意味を徹底解釈!ファンへ送られる愛のメッセージ。 - 脳MUSIC 脳LIFE