「クールジャパン」戦略その他で、海外への販売なども現在は期待されている日本のアニメーションやマンガ。しかしその中にも、人気のあるものとないものがあります。どのような傾向があるかはJETROなども調査しているそうですが、月渡ねこ@tukiwatariさんが、「ロンドンでアートとビジネスを専攻する友人と考察した」結果をつぶやいてくださいます。非常に興味深い考察だと思います。
2014年01月04日22:30 「日本のママチャリが世界に浸透中?」ママチャリに対する海外の反応 カテゴリ人、モノ sliceofworld Comment(204) 昨年、ロンドンに日本のママチャリを販売するお店がオープンしました。その名もずばり『Mamachari Bicycles』。日本のママチャリを扱うお店はニュージーランドにもあり、少しずつ海外にも名を知られるようになっているようです。 日本のママチャリに対する海外の反応です。 ※とあるサイトではママチャリのことをママ+チャリオット(戦車)の合成語であると説明していました 引用元:bikecommuters.com、treehugger.com スポンサードリンク ※海外のサイトで紹介されていた、ママチャリとマウンテンバイクの違い ■ロックママチャリ:フレームに取り付けられており、シンプルにプッシュ型の鍵でロックをかけるマウンテ
[CEDEC 2013]「『日本のゲームが海外に通用しない』なんてウソだ!」日本語ペラペラのフランス人講師達がフランスの日本ブームの実情を伝える ライター:箭本進一 2013年8月21日,神奈川のパシフィコ横浜で開催されている「CEDEC 2013」では,フランスにおける日本文化の人気に着目した,「『日本のゲームが海外に通用しない』なんてウソだ!〜大人気の日本コンテンツの実態〜※なんと日本語セッション!」という講演が行われた。 「フランスからやってきた日本通たちが,日本のオタク文化,ひいてはゲーム文化にエールを送る」という興味深い内容となっているので,講演の様子をお伝えしていこう。 「海外では日本文化への注目が集まっているので,積極的に海外進出していこう」という気運が高まっている。日本政府が推し進める「クール・ジャパン」戦略の名前を耳にした読者諸兄も多いと思う。 その一方,「日本のゲームは
「はだしのゲン」が各国語版に訳されていることは知っていても 実際にどういう読まれ方をしているか、は このグラフィック・アーチストのサイトを見るまで イメージがわきませんでした。 2009年の、「Beginnings」と題された作品は 彼女が9歳だったころ、 父親のオススメで読んだのがたまたま…… という、わずか3ページの短編です。 作者の了解をいただいたので日本語訳版を掲載します。 © Raina Telgemeier, 2009 等身大の、淡々とした、あくまでも私的な エピソード。といえばそれまでですけど、 微熱を覆うひんやりした夜景のコマとか 個人的には好きですね。 ちなみに、日本語に訳していいかしら? いま日本ではこんなことになっていて。 というメールを送ったら 中沢先生の作品が子どもには残酷すぎるとされた、という話は残念です。もちろん「残酷」なんですが、私も、残酷な真実を否定するこ
2014年10月18日22:00 カテゴリ蟲師 Tweet 蟲師 12話 「眇の魚」 海外の感想(増補) One-Eye Fish続きを読む コメントを書く コメントを読む( 50 ) 2014年06月27日17:00 カテゴリ蟲師 蟲師 11話 「やまねむる」 海外の感想(増補) The Sleeping Mountain続きを読む コメントを書く コメントを読む( 107 ) 2014年06月26日17:00 カテゴリ蟲師 蟲師 10話 「硯に棲む白」 海外の感想(増補) The White Which Lives Within the Ink Stone続きを読む コメントを書く コメントを読む( 42 ) 2014年06月19日18:00 カテゴリ蟲師 蟲師 9話 「重い実」 海外の感想(増補) The Heavy Seed続きを読む コメントを書く コメントを読む( 43 ) 2
映像は、衛生陶器のTOTOと、スポーツ振興くじのtotoが コラボレーションして製作された宣伝動画です。 TOTOはどんぐりの森の植樹活動を、 totoは全国のグラウンドを芝生化する活動を。 2社共に『もっとグリーンな日本にしたい』という共通理念があり、 『名前だけじゃなくて、考えていることも似てい』るということで、 今回のコラボが実現したそうです。 TOTOの技術力とtotoの予想力を持った宣伝大使、 S.G.T.K(Super Great Toilet Keeper)の能力に、 そしてこの宣伝の発想力に、外国人から驚きの声が殺到していました。 ※元動画が削除されたため、差し替えてあります。 https://www.youtube.com/watch?v=0mJRTDhjixc ■ 日本のトイレテクノロジーがまたやってのけたのか。 アメリカ ■ これぞ MADE IN JAPAN のクオ
2011.10.30 アラン・マランゴーニの日記より~ジャパンカップの体験 カテゴリ:サイクルロードレース・イタリア イタリアのチクリズモのサイト、Spazio ciclismoに掲載されているアラン・マランゴーニの日記で、ジャパン・カップに対することが書かれていました。 リクイガス・キャノンデールのパッシスタ(ルーラー)は日本をどう見て、どう感じたのでしょうか!? ☆☆☆☆☆☆☆☆☆ http://www.spaziociclismo.it/?action=read&idnotizia=14706 アラン・マランゴーニの日記 ジャパン・カップの体験 1月から数日前にわたったアラン・マランゴーニが主役となった日記もシーズンの最後を迎える。 リクイガス・キャノンデールのレーサーが本年最後のレースと経験を今日語るのは、ジャパン・カップのことであった ジャパンカップを戦いに行かなければならないと
今ネット上で話題になっている、「勝手に入るゴミ箱」。 詳しい説明は動画内にて為されていますが、簡単にまとめると、 電子回路基板を設置した台車に底を繰り抜いたゴミ箱を取り付け、 これを3Dスキャナとして利用するキネクトと連動させ、 軌道を計算し、落下地点に先回りさせる、という仕組みのようです。 この装置に、海外から絶賛の声が殺到。 その一部をご紹介しますので、ごらんください。 勝手に入るゴミ箱作った Smart Trashbox ■ ジャイアントロボットに変形する機能を忘れてるぞ……。 カナダ ■ どうやってここまでに至ったのかさえ理解できないんだが。 だってこんなの作ろうとしたら、 とんでもない計算が必要になるだろ? +8 カナダ ■ こんなとんでもない物を造っておいて、 いまだにタイプライターを使ってるだと? +165 シンガポール ■ これは「クール」としか言い様がない。 +69 スウ
今回翻訳するのは、海外の人たちによる「となりのトトロ」のレビューです。 実は以前にも「となりのトトロ」のレビュー翻訳をしたことはあります。前回は米アマゾンのレビュー翻訳でしたが、今回翻訳したのはIMDb(The Internet Movie Database)に投稿されたレビューです。この記事をアップする7月13日はトトロ初のHD放送(午後9時の金曜ロードショー)ということで、記念にもう一度やってみました。 なお、記事後半には、昨年翻訳したアマゾンのレビューも載せておきます。すでにお読みになった方は飛ばしてくださいね。 ※ なお、IMDbの採点は、満点が星10個となります。また、少々ネタバレを含んでますので、作品未見の方はご注意下さい。 ↓では、レビュー翻訳をどうぞ。 翻訳元: IMDb ● 「最もチャーミングな映画」 スコットランド 評価:★★★★★★★★★★ この作品は宮崎監督自身が
2012年06月26日19:05 カテゴリオタクin中国 中国の高校入試問題で、初音ミクが出題される 9月から新学年が始まる中国では、6月辺りが入試の季節になります。 そんな中国の高校入試 「高級中等学校招生考試」(通称「中考」) は、基本的に中国の省や地級の市ごとに統一試験が行われるのですが、先日厦門で行われた「中考」の語文(日本で言う所の国語)で初音ミクに関する文章が出題されたそうです。 中国語ですが人民網のコチラの記事や新浪のコチラの記事において 「日本のバーチャル3D歌手初音ミクが試験問題になり、少なくないアニメ・漫画ファンの受験生をとても興奮させた」 といった感じのニュースとして紹介されています。 記事によれば、 その問題は語文テスト内の現代文の読解において出題されたもので 「青年文摘」5月号の「被造就的虚拟偶像」 (内容は「日本のバーチャル3D女性歌手「初音ミク」の起源及び発展
» 日本の超SFなサイバー攻撃警告システムに世界のネットユーザー大興奮! 海外の声「攻殻機動隊キター!」 特集 日本の研究者たちが開発したサイバー攻撃アラートシステムに、現在世界のネットユーザーが大興奮している。 このシステムの名前は「DAEDALUS(ダイダロス)」といい、これを使えばネットワークが攻撃されている様子をリアルタイムで見られるようになる。詳細は以下の通り。 中心にある球がインターネットを表しており、その周りを回っているサークルの1つ1つが現在観測中のネットワークを表しています。これら、攻撃の様子は、3Dグラフィックで表示され、任意の視点から眺めることが可能です。(DigInfo TVより引用) ここで着目すべき点は、3Dグラフィック! 「サイバー攻撃をリアルタイムに可視化、警告を発する『DAEDALUS』」という動画にも映し出されているように、このシステムの凄いところはその
1 :以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2012/06/02(土) 02:18:08.09 ID:L6dDxx240 ケニー「おいひとし、最近俺がハマってる食い物教えてやろうか、コンビニのおにぎり」 俺「あれ、海苔嫌いじゃなかったの」 ケニー「海苔巻いてない奴もあったんだよ、チャーハンとか、ピラフとか。あと、このカニのやつすげーうまい」 俺「カニじゃねーし」 ケニー「は?」 俺「かまぼこ」 ケニー「かまぼこって、フィッシュバーのことだろ」 俺「そう」 ケニー「俺はカニの話をしてるんだよ」 俺「だから、それかまぼこだって」 ケニー「ああ、なんかうまく伝わってないな」 俺「いや、伝わってるから。それ、カニじゃないよ」 ケニー「……?」 ※かまぼこは一般的にはフィッシュケーキとかいうそうです 12 :以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2012/06/02(土) 0
「この絶景はどこ?」海外サイトの話題をさらっていた山口県の景色 世界にはそれはそれは美しい場所がわんさかとありますが、国内も捨てたものではありません。 海外掲示板で、「いったいこの絶景は地球上のどこにあるの?」と話題になっていた、日本の景色がありましたのでご紹介します。 エメラルドグリーンの美しい海。その上を果てしなく続いて行く大きな橋。 この景色を見ながらここを通るのは、さぞかし気持ちの良いことでしょう。どこの南国かと思いそうですが、ここは山口県下関市にある角島大橋だそうです。 角島大橋 - Wikipedia このきれいなこの画像に、海外サイトでは「どこにあるの?」と評判になっていました。 コメントを抜粋してご紹介します。 ・すばらしい景色だ…。 ・そこに行きたい。 ・標識などから判断すると日本だな。 ・日本の山口県にある、角島と言う場所らしい。Google Mapではここだ。 Vie
2011年12月18日01:08 漫画・アニメ 中国 コメント( 1 ) 中国人留学生のネット漫画がブレーク中!「日本への見方が変わった」と話題に Tweet 1:名無しさん@涙目です。(秋田県):2011/12/17(土) 00:41:10.62 ID:ogYPYZAP0 2011年12月15日、華字紙・中文導報は、「脳残君」というペンネームの中国人留学生が描く漫画がネット界で話題になっていると伝えた。 「脳残」とは「大バカ」という意味だ。 脳残君は自身の留学生活を描いた「日在日本」(日本での日々)という漫画をネット連載しており、訪問者数は150万を突破している。 震災後に家族の反対を押し切って来日した脳残君は日本での見聞を漫画で紹介しており、数々の爆笑エピソードが人気を呼んでいる。 今年5月からわずか半年で50話余りがアップロードされ、ネットの掲示板では「漫画を読んで日本への
2011年10月16日19:05 カテゴリオタクin中国日々の生活のあれこれ 中国オタク「結局みんな日本のことをどう思ってるの?」 本を出させていただいてから、中国のオタク事情や中国オタクの様子などについてのご質問をいただくことが増えてありがたい限りです。 ただ、中にはこちらの意図がうまく伝わらなかったのかという話もありまして…… そんな話の一つに 「中国で日本のアニメや漫画のファンが増えると親日派が増えて日本に有利なことをやってくれるんでしょ?」 というのがあったりします。 いや、確かに中国オタクの面々は日本に興味をもってくれたりしますし、反日の印象が刷り込まれている中でアニメや漫画を通じて日本のイメージを考え直してくれたりはしていますが、結局は、 「それはそれ、これはこれ」 なんですよね。 日本のためにどうこうとかいうのとは、またちょっと違ったりします。 先日中国のソッチ系の掲示板で面
9月13 外国人が感動!「震災から“半年”で復興する日本!」海外の反応 カテゴリ:海外の反応日本 今年の9月11日と言えば、米国「同時多発テロ」の10周年日だ。 しかし日本にとっては、東日本大震災の悲劇から半年を迎えた日であろう。 今回は日本の、この半年での復興の道のり。 そしてその写真を見た海外の反応を紹介しよう。 震災後の福島県いわき市2011年3月11日(上)と、同市の9月1日(下) (theatlantic.com より) 宮城県気仙沼市3月11日(上)と、同市の9月10日(下) 自身と津波に襲われた陸前高田市3月13日(上)と、9月9日(下) 気仙沼市被災地3月11日(上)と、8月12日(下) 陸前高田市3月11日(上)と、同市9月9日 宮城県石巻市の「自由の女神」レプリカ像前9月10日(上)と、4月4日(下) 3月11日の気仙沼の通り(上)と、復興後の8月12日(下) 4月2日
ttp://www.catsuka.com/interf/forum/viewtopic.php?f=4&t=7157&sid=afae9d87f4951aa456f03ae12da1b3bd ttp://forum.animeka.com/viewtopic.php?f=148&t=9467 19世紀後半、ヨーロッパにてジャポニズムが一世を風靡していた時代に、日本の長崎から単身フランスに渡った湯音。彼女はパリの下町「ギャルリ・ド・ロア」の一画にある鉄工芸店「アンセーニュ・ド・ロア」で奉公する事になった。この物語は、店の若き店主であるクロードと交流し、成長していく湯音のパリ滞在記となっている。(公式より) Karore:le 12 Juil 2011 00:42 この物語は19世紀のフランス、パリが舞台となっている。幼い湯音は美しい着物を身に纏い、この古き良きパリに来た。この幼い日本人は、
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く