「ウェブ進化論」や「ウェブ時代をゆく」の著者でシリコンバレー在住の梅田望夫さんが まったく仕事とは関係のない、将棋の本を出版しました。 私は将棋をやりませんし、あんまり興味もないのですが、この本の出版に関連してウェブ上で面白いプロジェクトが進んでいますので、ご紹介したいと思います。 著者梅田望夫さんが、この本を出すときに、出版社とも話し合って、発売数日前4月20日に「この新著は、何語に翻訳してウェブにアップすることも自由とします」と、彼のブログ上で宣言したのです。 そうしたところ、この本を読んで、かつこのブログ宣言を読んだ読者から、次のような、反応がすぐ現れました。 「この本を丸ごと英訳しちゃえばいいんですね?! ・・・・・ やるっきゃないですね。 やってみました。とりあえず「はじめに」が終了。はい、めっちゃ時間かかります。一人でゼロから全部英訳するのってかなり非効率。・・・・ そこで考え
![My Life Log: オープンソースでプロジェクトを](https://cdn-ak-scissors.b.st-hatena.com/image/square/d52cfd3effd481730542eec1cd3217753718f568/height=288;version=1;width=512/https%3A%2F%2F2.bp.blogspot.com%2F_wPd9FF79t7w%2FSf2ERq64AFI%2FAAAAAAAABng%2Fn7M-0bCFbKQ%2Fw1200-h630-p-k-no-nu%2F%25E3%2582%25B7%25E3%2583%25AA%25E3%2582%25B3%25E3%2583%25B3%25E3%2583%2590%25E3%2583%25AC%25E3%2583%25BC%25E3%2581%258B%25E3%2582%2589%25E5%25B0%2586%25E6%25A3%258B%25E3%2582%2592%25E8%25A6%258B%25E3%2582%258B.jpg)