タグ

2013年8月20日のブックマーク (6件)

  • 進歩のないバカどもと、バカに踊らされる腐った日本人wwww

    少年向けのアニメや特撮は「エネルギー弾」の概念なしには語れない。 ウルトラマンのスペシウム光線に始まり ドラゴンボールのかめはめ波、幽白の霊丸、 ダイの冒険のアバンストラッシュにナルトの螺旋丸、 トリコのレッグフォーク。ワンピースは直接はないかな。 (エネルギー弾の走りがウルトラマンかはわからないけど) ウルトラマンが1966年の初出だからかれこれ50年近くこの概念は少年達の心を掴んでいる。 けど、どれもこれも共通点がある。 エネルギーの発生場所が掌だったり、足だったり、全身、口、目など。発生場所が固定されているのだ。 エネルギーの発生は気の集まるところだから、だと思う。 それなら、リンパ腺のある脇の下とか、こめかみとか、足の付根、膝裏、 も気は溜まるはずだし、説得力があると思う。 リンパ節からしかエネルギー弾が出せないバトル漫画があっても面白いと思う。 気合を溜め溜め、開放するやいなや出

    進歩のないバカどもと、バカに踊らされる腐った日本人wwww
  • 東京都、人工降雨装置を12年ぶりに稼働へ 渇水対策で

    渇水対策の一環として、東京都は19日、多摩川水系の小河内ダム(奥多摩町)周辺にある人工降雨装置を21日に試運転させると発表した。装置が稼働するのは12年ぶり。 都によると、稼働させるのは小河内発煙所と犬切発煙所(山梨県甲州市)にある装置。 ヨウ化銀とアセトンの混合液を燃焼させ、煙を噴射する。 上空の雨雲の中で人工的に氷結晶の核をつくり、雨を降らせる仕組み。装置を持っているのは全国で東京都だけという。 利根川水系や多摩川水系のダムでは貯水量が平年を大きく下回る厳しい水源状況が続いている。 都水道局は「装置を動かすことで5%程度の増量効果が期待できる」としており、今後の降雨状況などを見ながら、格稼働を検討する方針。 前回稼働したのは2001年8月10日。午前と午後に1時間ずつ動かすと、小河内ダム上流に2時間で40ミリ程度のまとまった雨が降った。 ※下記リンクより、一部抜粋。続き

  • 日本アニメをリスペクトする米映画「パシフィック・リム」―中国メディア|レコードチャイナ

    takuwz
    takuwz 2013/08/20
  • レコードチャイナ:大ヒット映画「パシフィック・リム」“中国代表ロボット”あっさり退散に不満―中国

    2日、米SF映画「パシフィック・リム」が中国で先月31日に封切られ、初日興業成績が5600万元(約9億円)に。だが、中国代表ロボットがあっさり消えることに不満の声も聞かれている。写真は中国・湖北省の映画館ポスター。 2013年8月2日、米SF映画「パシフィック・リム」が中国で先月31日に封切られ、初日興業成績が5600万元(約9億円)に。だが、中国代表ロボットがあっさり消えることに不満の声も聞かれている。環球時報が伝えた。 中国では先月31日に封切りを迎えた米SF映画「パシフィック・リム」。前評判の高かった「ワイルド・スピード6」の数字をすぐに抜き去り、国内映画館の上映シェア率37%と圧倒的な人気を見せる。「パシフィック・リム」の続編制作については、米有力メディアサイトからの転電としてロイター社が、「中国市場でいくら稼げるかにかかっている」と報道。中国での絶好調ぶりを見る限り、続編はほぼ間

    レコードチャイナ:大ヒット映画「パシフィック・リム」“中国代表ロボット”あっさり退散に不満―中国
    takuwz
    takuwz 2013/08/20
    >劇中の3人の華人や香港人はいずれも、香港で大多数の人が話す広東語ではなく、北京語で会話。香港の日刊紙・東方日報では、「中国本土の観客に迎合したものだ」と、香港人からの不満を伝えている
  • 「パシフィック・リム」興収が異例の米国超え=日本アニメの必殺技まで登場する“神字幕”も話題―中国|レコードチャイナ

    2013年8月18日、米SF映画「パシフィック・リム」の中国での興業成績が、国を超えて世界トップに躍り出た。今年に公開された海外映画の中では最大の成功を収めている。新浪網が伝えた。 米「パシフィック・リム」は、中国で先月31日に封切られた。発表されたデータによると、公開から18日目の興業成績は6億1800万元(約99億円)を突破。米国ではこれまでの興業成績が9767万ドル(約95億円)となるため、中国が米国を抜いて各国トップに躍り出たことになる。興業成績の国別シェアを見ても、中国の29.3%に対し、米国はやや低い28.3%。米映画業界紙ハリウッド・レポーターによると、同作のの興業成績が4億ドル(約390億円)の大台に乗るかどうかは、中国市場にかかっているという。 しかし、好調な興業成績とは別に関心を集めるのが、お粗末かつ奇妙きわまる中国語字幕だ。「population(人口)」を「pol

    「パシフィック・リム」興収が異例の米国超え=日本アニメの必殺技まで登場する“神字幕”も話題―中国|レコードチャイナ
    takuwz
    takuwz 2013/08/20
  • 必殺技「エルボーロケット」は「ペガサス流星拳」!映画の過度の意訳が批判の的に―中国|レコードチャイナ

    9日、上映中のSF映画「パシフィック・リム」のセリフの中国語訳が“やり過ぎ”と批判の的となっている。必殺技「Elbow Rocket(エルボーロケット)」の訳が「ペガサス流星拳」となったのがきっかけだ。 2013年8月9日、上映中のSF映画「パシフィック・リム」のセリフの中国語訳が“やり過ぎ”と批判の的となっている。必殺技「Elbow Rocket(エルボーロケット)」の「天馬(ペガサス)流星拳」との訳が話題となったのがきっかけだが、サービス精神旺盛な訳者の賈秀●(ジア・シウイエン、●は王偏に炎)さんのユニークな訳は観衆には受け入れられなかったようだ。インターネットではさらに、翻訳の基的なミスも指摘されている。北京青年報が伝えた。 【その他の写真】 「ガーフィールド2」の字幕翻訳がセリフの大胆なローカル化の先陣を切ったのを初めとして、海外映画の字幕翻訳はここ数年、しばしば話題の焦点となっ

    必殺技「エルボーロケット」は「ペガサス流星拳」!映画の過度の意訳が批判の的に―中国|レコードチャイナ
    takuwz
    takuwz 2013/08/20