タグ

ブックマーク / mongolia.seesaa.net (4)

  • むらログ: 語学独習ソフトを五分で作るための四つのツール(デモ動画あり)

    今回は「対訳忍者のあなうめの術」をご紹介します。 まあ、このツール自体は、今までの「分身の術」とあまり違いはありません。Web問題作成ツール用のデータを生成するだけです。 ただ、これも含めて以下のツールを使うと、非常に効率的に英語の勉強ができますので、その辺をご紹介します。もちろん、英語話者や中国語話者、韓国語話者にとっては、日語学習ツールとして役に立つはずです。使用する道具 ・インターネットブラウザのオペラ(http://jp.opera.com/download/) ・yahooのテキスト翻訳 (http://honyaku.yahoo.co.jp/transtext) ・対訳忍者の分身の術(このページの最後にあります) ・Web問題作成ツール(分身の術からリンクしています) やり方はビデオを見てもらえればすぐに分かるのですが、大体の流れはこんな感じです。 1.目標言語のサイトで、「

  • むらログ: スティーブ・ジョブズのスピーチをインタラクティブな英語教材にしてみた。

    スピーチについて 前回と、前々回はスティーブ・ジョブズのスピーチを材料にしていたのですが、その教材化の話ばかりで、スピーチ自体のことはほとんど触れてきませんでした。 このスピーチは2005年のスタンフォード大学の卒業式で行われたもので、ちょっと時間が経ってしまっていますが、今ベストセラーになっている梅田望夫さんのウェブ時代 5つの定理 この言葉が未来を切り開く!で絶賛されていることもあり、再び注目を集めているようです。 というか、youtubeで見たら、私自身も泣きそうになりました。うーん、この「言葉の力」って、何なんでしょうね。たとえば「Follow your heart」なんていうベタな言葉が何回も出てくるんですが、それが全然ベタじゃないんですよ。マジにカッコイイです。超オススメです!(いきなり文体が変わってすみません) ここ24時間だけでもスティーブ・ジョブズのスピーチを引用している

    toton
    toton 2010/07/07
    「Web問題作成ツール」「コンテンツは自分で探すから、それで学ぶフレームワークがほしい」
  • むらログ: GoogleTranslateを利用した自動翻訳機能付き語彙表

    自動翻訳機能つきの語彙表が簡単に作れるワザです。 このネタについては以前、ネットの自動翻訳機能とマイクロソフトのエクセルをを使って実現する方法を以下でご紹介したことがありますが、今回はもっと簡単なものです。 「むらログ: 手抜き日語教師の半自動・語彙表作成方法」 http://mongolia.seesaa.net/article/43994362.html 今回ご紹介するのは、エクセルではなく、Googleのスプレッドシートです。GOOGLEスプレッドシートはエクセルのようなものですが、無料で、インストールも必要ありません。 さあ、ウンチクはいりません。まずは実物を見てください。 「GoogleTranslateを利用した自動翻訳機能付き語彙表」 https://spreadsheets.google.com/ccc?key=0Ao30CpQWm6NfdENCZmMzQXpXdUluY

    toton
    toton 2010/05/11
    Googleのスプレッドシート '=Googletranslate(A2,"Ja","En")'
  • むらログ: 日本語学習用のyoutube動画(英語圏向け)

    更新を休んでいまして、ご心配をおかけしました(「してない」ってツッコミありがとう)。パソコンのマザーボードが壊れたっぽいです。無事に起動すれば普通に使えるんですが、一度シャットダウンするとキーボードを認識しなかったりします。BIOSにも入れません。おかげで怖くて電源が落とせないムラカミです。地球に優しくないですね、はい。ということで、問題が解決するまでブログの更新は頻度が落ちると思いますが、ご容赦ください。 さて、以前、youtube動画を日語の授業で使うときのことをいろいろ書きましたが、今回は独習者向けにどんなリソースがあるかをちょこっと調べてみましたので、ご報告します。 まずはこれ。宇宙人の「フランク」が宇宙船の故障で不時着したのが日の福井県。そこで出会う「おばあさん」とは!? ここはとにかくクォリティが高いです。同じ作者の動画はこちらで見られます。 http://www.yout

    toton
    toton 2009/04/09
  • 1