タグ

関連タグで絞り込む (1)

タグの絞り込みを解除

英語フレーズに関するtuka001のブックマーク (2)

  • 海外オンラインショッピング入門講座 ★ 発信英文メール例文集

    からショップ宛てに発信する英文メールの例文集です。 ■ 発送 注文品の発送状況を確認する Update! 発送された商品の行方を問い合わせる 国際宅急便のトラッキング番号を教えてもらう 日に商品発送が可能か問い合わせる 注文した無料カタログの発送状況を問い合せる 欠品を送ってもらう 船便で発送できるかを聞く 船便での発送を依頼する 同じ品物が2回届いた ■ 発注 受注されたか確認する 発注をキャンセルする バックオーダーになった商品をキャンセルする 入荷のない商品を他の商品に代えてもらう 同じ発注書を誤って2回以上送る 発注書の住所を変更してもらう 国際電話はできないことを伝える 在庫を確認する サイトで商品を発注できない ■ 送料 送料を問い合わせる 送料見積りに同意する 送料見積りに返信する 普通郵便にトラッキング番号を付けてもらう 間違って米国内の送料を選択 送料を割引いてもら

  • 個人輸入情報

    個人輸入情報コーナー 目次へ戻る 個人輸入をするにあたって役にたつ情報を提供しています。 [目次] 個人輸入の方法 専門用語解説 簡易税率表 色・柄・素材 サイズ表 いざという時の英文文例集 問い合わせ機関 個人輸入の方法 まずはご希望のカタログを集めます。お目当てのカタログは海外の通販会社 に英語の手紙やFAXで送付依頼をします。この時、有料カタログや送付手数料が 必要な場合であれば、送金小切手や国際返信切手券を同封します。注意すること は氏名や住所をはっきりとわかりやすく書くことです。面倒な方はカタログショ ップや当倶楽部のサービスを利用することもできます。 カタログが届き、商品が決まったら注文をしますが、送料や手数料がよくわ からない場合は見積もりをとります。できればFAXで問い合わせをします。いき なり注文してしまうという手もあります。 見積もりは注文用紙のコピーに「This is

  • 1