いわゆる「職業」とか「経歴」などの意味で使われる「キャリア」と、「携帯事業者」の意味で使われる「キャリア」は違う単語です。 英語で書くと前者が「career」で後者が「carrier」ですが、たまにどっちがどっちだったかわからなくなることがあります。 そこで、覚えやすいと思われる覚え方を。 「携帯事業者」の「キャリア」のほうは「carrier」ですが、これは元々「運搬する」という意味の「carry」の名詞化なので、末尾の y を i に変えて er をつけると覚えます。電波で音を運ぶからcarryだと覚えておくといいです。 そうすれば残りの「career」が「職業・経歴」の「キャリア」。 まぁ r が2個とか e が2個とか覚えにくいですけど。
![「キャリア」を英語で書くときの「career」と「carrier」の覚え方 - F.Ko-Jiの「一秒後は未来」](https://cdn-ak-scissors.b.st-hatena.com/image/square/49bc6ff267b075ca4e583d1b7a0fc5db18dae524/height=288;version=1;width=512/http%3A%2F%2Fblog.fkoji.com%2Fwp-content%2Fuploads%2F2017%2F01%2Ffkoji-twitter-icon.png)