At the ICv2 Conference on Comics & Digital II that preceded New York Comic Con last October, ICv2 CEO and industry analyst Milton Griepp offered a grim take on the manga market: while sales of comics and graphic novels as a whole were up, in his annual white paper on comics publishing, Griepp said that manga sales have declined for the past three years and were down 35% in the first half of 2012.
アルターから、ゆるゆり劇中劇マンガ/アニメの主人公を立体化した「魔女っ娘ミラクるん」フィギュアが8日に発売になった。原型製作は爪塚ヒロユキ氏。 HOBBY STOCK通販の紹介は『元気いっぱいの笑顔で、可愛らしく無邪気な姿を立体化しました。ステッキを軽やかに振りかざしポージングは躍動感あふれる仕上りです。ひらりと揺れるスカートや裾から覗く足や腕の、やわらかな表現も魅力的。台座の造形がポップな世界観を演します。「ミラクるんステッキ」はエフェクト付きも付属!』などなど。 また、ALTER開発部"お仕事ぶろぐ"には『ばっちりポーズを決めた瞬間を切り取ったような本作は、ひらっとはためく洋服の裾やスカートが躍動感を高めます』『個人的なおすすめポイントは、このぷにっとした質感の腕や足です』とかを書いていて、貧乳魔女っ娘のニーソと腋、パンツにはスジも。 最初にボクのハートをドッキューン!したのはあかりち
平安貴族の遊びだった「貝覆い」などを原点に、江戸時代に発達した貝合わせを現代によみがえらせた作品や、工芸品として作った羽子板など計115点が7日までに、東京都在住の工芸作家、生越仁子(おごしきみこ)さんから、大洗町磯浜町の「町幕末と明治の博物館」(長嶺家光館長)に寄贈された。生越さんは「貝殻の採れた大洗町で貝合わせの普及に役立ってほしい」と話している。 今回寄贈されたのは、貝合わせの貝が紀貫之や小野小町など三十六歌仙をテーマにしたシリーズや、日天・月天など東西南北を守った十二天を題材にしたものなど79点、金箔(きんぱく)などを使った工芸作品として独自に作られた羽子板が14枚のほか、宮中での儀式に使う桧扇(ひおうぎ)など計115点。 これらを同館は、来年3月に一般公開する予定で、企画展の準備の合間に資料整理を進めている。 貝合わせは元来、貝の形の美しさや珍しさを競い、その貝を主題に歌を詠んで
こんにちは! 突然ですが、『サイボーグ009』というマンガ作品をご存知ですか? そう、これは日本を代表するマンガ家の一人である、石ノ森章太郎先生が描いた代表作の一つ。いえ、日本のマンガ史を代表する傑作の一つといっても過言ではないでしょう。 初登場は1964年7月19日発売の「少年キング」誌。当時の東西冷戦を背景に、謎の組織ブラックゴースト団によって新時代の戦争兵器として改造された9人のサイボーグ戦士(ゼロゼロナンバー)達。ここから掲載誌を幾度か変えながら、彼らの長きにわたる戦いが始まりました。 それぞれに異なる能力を持つサイボーグとしてのカッコよさ。そして、望まぬ改造によって人ならぬ身にされてしまった悲しき宿命。強さの裏に隠された影が、彼らにヒーローとしての重みを与えているのだと思います。 ところで、なぜ『サイボーグ009』の話をアメコミのブログで取り上げるのか? それは前回お伝えした通り
一年後、僕がふたたびトーレンと会った時、彼はもうあきらめかけていた。カナダとアメリカで貯めた貯金は底を尽き、ガイジンハウスに払える家賃も滞在費もない。SF大会に来たのも大翻訳家・矢野徹さんにメシをおごって貰うためだった。 週刊アスキー4/30増刊号 MANGAを作った男が死んだ。男の名はトーレン・スミス。カナダに生まれ、地球の反対・日本のマンガに出会い惚れ込んで、コネやツテなにひとつなく日本にやってきた。1986年の夏、僕とトーレンは大阪のSF大会ではじめて会った。 「日本のマンガをアメリカで紹介したいデス」と気弱そうに彼は語った。 気弱そうに聞こえたのは日本語が苦手だったから。クイーンズ・イングリッシュで話すトーレンはものすごいタフ・ネゴシエーターで、その後僕がルーカスフィルムやユニバーサルと交渉する時に代理人を務め、ケンカ寸前までの駆け引きで驚かせてくれた。 ともかく、当時のトーレンは
百合だからコラム百本 第14回 装飾的と創造的 予定を変更して、今回のテーマは「装飾的と創造的」です。 様式、流儀、ジャンル。 作品は、ほぼ常に、なんらかの様式・流儀・ジャンルのもとで理解されます。先日、アン・ブーリンの肖像画をご紹介しましたが、様式・流儀・ジャンルの力とは、あのようなものです。下手で手抜きとしか見えない絵を、注文主と社会の期待によく応える立派な絵へと変貌させる、巨大な力。 ごく稀には、様式・流儀・ジャンルを持たない、持つことのできない作品も存在します。以下の絵をご覧ください。 人類最古級の絵画とされる「作品」です。文字のない時代の作品であり、現生人類の作品かどうかも定かではありません。 この作品に、どんな様式・流儀・ジャンルを見出すのも、見る人の自由ではあります。が、その理解が説得力を備えるとは、少々考えにくいものがあります。いかなる理解をも拒む断絶を見つめる、というのが
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く