タグ

ブックマーク / renqing.cocolog-nifty.com (2)

  • 中国人は「漢文」を読めるか(1)〔参照サイト追加2011/01/19〕 - 本に溺れたい

    知人から概略、以下のような質問を受けた。 質問1.現代中国人は、いわゆる日人が高校で習うような「漢文」を、中国語として無理なく読めるのか。 質問2.高校漢文などで習う「漢文訓読法」は、外国語の古典として「漢文」を読む際には意味があるのか。 これについて、「漢文訓読法」にも、外国語としての「中国語」にも素人の私が答えるのは赤面の至りだが、その周辺のことで見聞したことがないこともないので、少し書いてみることにする。明らかな間違いや誤解もあるかと思うので、気が付かれたら、コメント戴ければ幸いである。 ◆いかな生粋の中国人でも、古典語としての中国語を学習、訓練していなければ、いわゆる「漢文」、つまり古典文語としての中国語は理解できない これは、日列島で生を受け、現代日語の会話、読み書きが不自由なくできても、たんなるその事実のみでは、平安文学が理解できないのと同じです。 おそらく、現代ギリシア

    中国人は「漢文」を読めるか(1)〔参照サイト追加2011/01/19〕 - 本に溺れたい
    as365n2
    as365n2 2008/09/30
    _[言語]
  • 中国人は「漢文」を読めるか(2) - 本に溺れたい

    F.Nakajimaさん、まつもとさん、どうも。 F.Nakajimaさんが引いてくれたサイトでもわかりますように、現代中国語を解するだけでは、「漢文」を読解するのは困難だと思われます。 かつて旧知の中国人留学生に、「中国人は漢文がダイレクトに読めていいねぇ。」と言ったら、「中国人が皆、古文(つまり、四書五経や唐宋八家文のような古典)を読めるわけがない。」と、笑われてしまったことがあります。「古文の原テキストは、句読点もなにもない、ただ漢字だけが延々と書かれているもの(白文)で、文をどこで切るかで、意味が全く逆になったりする。これを読むために、古来、多くの学者が解読を試みてきた(これを経学 ケイガク という)のだから、何の古典教養もない人間が、中国人というだけで読めるわけがない。日には訓読法があるので、日語訳と解釈を同時に処理できるから、初心者には逆にハードルは低いかもしれないが。」と

    中国人は「漢文」を読めるか(2) - 本に溺れたい
    as365n2
    as365n2 2008/09/30
    _[言語]
  • 1